أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَة
Nkulunkulu, sicela usibheke ngomusa
أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ مِنَ العَيْنِ الرَّحِيمَةْ
تُدَاوِي كُلَّ مَا بِي مِنْ أَمْرَاضٍ سَقِيمَةْ
O Allah, [Ngicela kuwe] ukubheka ngeso lakho elinomusa
Lokho eliphilisa zonke izifo ezikhubazayo ngaphakathi kimi.
separator
أَلَا يَاصَاحْ يَاصَاحْ لَاتَجْزَعْ وَتَضْجَرْ
وَسَلِّمْ لِلمَقَادِيرْ كَي تُحْمَدْ وَتُؤْجَرْ
O mngane, ungakhathazeki futhi ungacasuki,
futhi uzinikele ezinqumweni ukuze udunyiswe futhi uzuze umvuzo.
وَكُنْ رَاضِي بِمَا قَدَّرَ المَوْلَى وَدَبَّرْ
وَلَا تَسْخَطْ قَضَا الله رَبِّ العَرْشِ الأَكْبَرْ
Futhi waneliseke ngalokho uMninimandla onke akuhlelile futhi akuphathile,
futhi ungacasuki ngesinqumo sikaAllah, iNkosi yeSihlalo Esikhulu.
وَكُنْ صَابِرْ وَشَاكِرْ (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
Futhi bekazele futhi ube nombulelo
تَكُنْ فَائِـــزْ وَظَافِرْ (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
Uzophumelela futhi uphumelele
وَمِنْ أَهْلِ السَّرَائِرْ (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
Futhi kube ngabantu bezimfihlakalo
رِجَالُ اللهِ مِنْ كُلِّ ذِي قَلْبٍ مُنَوَّرْ
مُصَفَّى مِنْ جَمِيعِ الدَّنَسْ طَيِّبْ مُطَهَّرْ
Abantu bakaAllah, abanikazi bezinhliziyo ezikhanyayo,
ezihlanzekile kuyo yonke ingcola, ezihlanzekile futhi ezingcolile.
وَذِي دُنْيَا دَنِيَّةْ حَوَادِثْهَا كَثِيرَةْ
وَعِيشَتْهَا حَقِيرَةْ وَمُدَّتْهَا قَصِيرَةْ
Futhi leli zwe eliphansi: izinhlekelele zalo ziningi,
impilo yalo incane, futhi isikhathi salo sifushane.
وَلَايَحْرِصْ عَلَيْهَا سِوَى أَعْمَى البَصِيرَةْ
عَدِيمِ العَقْلِ لَوْ كَانَ يَعْقِلْ كَانَ أَفْكَرْ
Akekho omunye ngaphandle kwalowo obona ngaphakathi ongayifuna,
uhlakaniphe kancane, ukube wayesebenzisa ingqondo yakhe wayezoba nokucabangisisa.
تَفَكَّرْ فِي فَنَاهَا (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
Wayezocabangisisa ngokubhubha kwalo
وَفِي كَثْرَةْ عَنَاهَا (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
Nokuningi kwezinkinga zalo
وَفِي قِلَّةْ غِنَاهَا (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
Nokuthi kuncane kangakanani ingcebo
فَطُوبَى ثُمَّ طُوبَى لِمَنْ مِنْهَا تَحَذَّرْ
وَطَلَّقْهَا وَفِي طَاعَةِ الرَّحْمٰنِ شَمَّرْ
Ngakho uyajabula futhi uyajabula lowo owaziqaphela,
uyayishiya, futhi uyaqale ukwenza umsebenzi ka-Rahmān.
أَلَاْ يَا عَيْنْ جُودِي بِدَمْعٍ مِنْكِ سَائِلْ
عَلَى ذَاكَ الحَبِيبِ الَّذِي قَدْ كَانَ نَازِلْ
O amehlo ami, thumelani izinyembezi eziningi
ngalowo othandekayo owayejwayele ukuhlala lapha.
مَعَانَا فِي المَرَابِعْ وَأَصْبَحْ سَفْرَ رَاحِلْ
وَأَمْسَى القَلبُ وَالبَالْ مِنْ بَعدِهْ مُكَدَّرْ
phakathi kwethu emadlelweni, kodwa manje usuhambile,
ushiya inhliziyo nengqondo kugcwele usizi ebusuku obumnyama!
وَلَكِنْ حَسْبِيَ الله (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
Kodwa uAllah uzonganelisa
وَكُلُّ الأَمْرِ لِلَّه (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
futhi konke kungokwakhe uku-oda
وَلَا يَبْقَى سِوَى اللَّه (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
futhi akukho okuhlala ngaphandle kukaAllah
عَلَى البَشَّارْ جَادَتْ سَحَائِبْ رَحْمَةِ البَرّ
وَحَيَّاهُمْ بِرَوحِ الرِّضَا رَبِّي وَبَشَّرْ
Izinkungu zomusa ovela kuMusa oMuhle zingana kuBashshār
futhi iNkosi yami ibingelela futhi ibalethele injabulo, izindaba zokwaneliseka Kwakhe okuhle.
بِهَا سَادَاتُنَا وَالشُّيُوخُ العَارِفُونَا
وَأَهْلُونَا وَأَحْبَابُ قَلْبِي نَازِلُونَا
Futhi ngokufanayo kubaphathi bethu, othisha bethu nabazi,
imindeni yethu nezithandwa zethu, nabo bonke abahlala enhliziyweni yami;
وَمَنْ هُمْ فِي سَرَائِرْ فُؤَادِي قَاطِنُونَا
بِسَاحَةْ تُربُهَا مِنْ ذَكِيِّ المِسْكِ أَعْطَرْ
Labo abaphakathi enhliziyweni yami.
Kwangathi bangaphila phakade kuleyo ndawo lapho uthuli lwayo lunuka kamnandi kakhulu kunemusk ehlanzekile.
مَنَازِلْ خَيْرِ سَادَةْ (أَلَا يَالله بِنَظْرَةْ)
Izindawo zokuhlala zabaphathi abahle kakhulu,
لِكُلِّ النَّاسْ قَادَةْ (أَلَا يَالله بِنَظْرَةْ)
abaholi babantu bonke,
مَحَبَّتْهُمْ سَعَادَةْ (أَلَا يَالله بِنَظْرَةْ)
ukubathanda kuyinjabulo yangempela!
أَلَا يَابَخْتَ مَنْ زَارَهُمْ بِالصِّدْقِ وَانْدَرْ
إِلَيْهِمْ مُعْتَنِي كُلُّ مَطْلُوبُهْ تَيَسَّرْ
Bajabulile labo abazivakashela ngobuqotho,
futhi abathembisa kubo ukuzama, ukuze konke abakufunayo kunikezwe kubo.