وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
يَا اللهُ يَا اللهُ يَا اللهُ
بِحَقِّ طَهَ المُصْطَفَى يَا رَبَّنَا
O Allah, O Allah, O Allah,
Ngenxa ka-Ṭāhā, Okhethiweyo, Nkosi yethu
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
Hawukela, Nkulunkulu, izimo zethu ezibuthakathaka
Siyabuthaka ngempela abantu
separator
نَادَمْتُهُ عَلَى الصَّفَا
فَطَابَ عَيْشِي وَ صَفَا
Ngaphuza naye isiphuzo esihlanzekile
Futhi impilo yami yaba mnandi futhi ihlanzekile.
وَ كُنْتُ أَهْوَى قُرْبَهُ
وَ وَصْلَهُ فَأَسْعَفَا
Ngilangazelela ukusondela kwakhe
nokuxhumana, ngakho waphuthuma ukusiza.
وَ لَيْسَ عِنْدِي حَالَةٌ
تُوحِشُنِي مِثْلُ الجَفَا
Ayikho isimo sami
esingangixosha njengokuxoshwa.
فَكُلُّ مَنْ عَنَّفَنِي
فِي حُبِّهِ مَا أَنْصَفَا
Bonke labo abangihlambalazayo
ngokumthanda ababenabulungisa.
لِلّهِ خِلٌّ صَادِقٌ
عَهِدْتُهُ عَلَى الْوَفَا
Ngenxa kaNkulunkulu, ungumngane weqiniso
Ngafunga kuye ngokwethembeka okuphelele.
وَصَفَهُ الْوَاصِفُ لِي
وَ هْوَ عَلَى مَا وَصَفَا
Abanye bamchaza kimi
futhi unjengoba bemchaza.
أَسْقَمَنِي هِجْرَانُهُ
فَكَانَ بِالْوَصْلِ الشِّفَا
Ukude naye kwangenza ngagula,
futhi ukwelashwa kusekubumbaneni kuphela.
إِذَا أَسَأْتُ أَدَبِي
فِي حَقِّهِ عَنِّي عَفَا
Uma ngikhombisa ukuziphatha kabi
ngokuphathelene nelungelo lakhe, uyaxolela.
بِهِ اغْتَنَيْتُ فَهْوَ لِي
غِنًى وَ حَسْبِي وَ كَفَى
Ngaye, ngaba nengcebo; ngoba ungumcebo wami,
ukwanele kwami, futhi uyanele.
يَا أَيُّهَا البَرْقُ الَّذِي
مِنْ حَيِّهِ قَدْ رَفْرَفَا
O mbani,
okhanya ezindaweni zakhe -
أَظْهَرْتَ مِنْ وَجْدِي الَّذِي
فِي مُهْجَتِي قَدِ اخْتَفَى
ubonakalisile injabulo yami
eyayifihlwe emphefumulweni wami.
ذَكَّرْتَنِي عَهْداً مَضَى
وَ طِيبَ عَيْشٍ سَلَفَا
Ungikhumbuze isifungo esedlule
nobumsulwa bempilo esidlulile.
كُنْتُ بِهِ فِي غِبْطَةٍ
بِبُرْدِهَا مُلْتَحِفَا
Ngagqokiswa umona
ngengubo yayo (yempilo) eyayigqokwe.
يَدُورُ فِيمَا بَيْنَنَا
كَأْسٌ مِنَ الوُدِّ صَفَا
Sidlulisana phakathi kwethu
indebe yothando ehlanzekile.
طَابَتْ بِهِ أَرْوَاحُنَا
وَ هَمُّهَا قَدِ انْتَفَى
Ngayo, imiphefumulo yethu yajabula
nezinkathazo zayo (zempilo) zonke zaphela.
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـمُصْطَفَى
Nkosi yethu, Nkosi yethu,
sheshisa ukusisiza ngokusondela koKhethiweyo
فَإِنَّهُ زَادَتْ بِهِ الــ
أَرْوَاحُ مِنَّا شَغَفَا
Ngempela, othandweni
imiphefumulo yethu yanda kakhulu
فَارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
Ngakho, hawukela, Nkulunkulu, izimo zethu ezibuthakathaka
Siyabuthaka ngempela abantu
لَا نَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ عَنْ
مَحْبُوبِنَا وَلَا الْجَفَا
Asikwazi ukubekezela
ukude nothandekayo wethu, noma ukuxoshwa
فَاكْشِفْ إِلَهِي ضُرَّنَا
يَا خَيْرَ مَنْ قَدْ كَشَفَا
Ngakho, susa, Nkulunkulu, ubunzima bethu
Ongcono kunabo bonke abakhulula.
وَ امْنُنْ عَلَيْنَا بِلِقَا
الـمَحْبُوبِ جَهْراً وَ خَفَا
Futhi siphe isibusiso
sokuhlangana noMthandekayo, obala nangasese.
وَ صَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفَا
Futhi thumela izibusiso, Nkosi yami, ku
owesibili wezidalwa ekudumeni,
وَ آلِهِ وَ صَحْبِهِ
وَ مَنْ لَهُمْ قَدِ اقْتَفَى
emndenini wakhe, kubangane bakhe,
nakubo bonke abamlandelayo.