يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
يَارَبِّ يَـا عَـالِـمَ الحَـالْ
إِلَيْكَ وَجَّهْتُ الآمَـالْ
Olúwa mi, Ẹni tó mọ gbogbo ìpò,
sí ọ ni mo ń tọ gbogbo ìrètí
فَامْنُنْ عَلَيْنَا بِالإِقْبَالْ
وَكُنْ لَنَا وَاصْلِحِ البَالْ
Fún wa ní ìtẹ́wọ́gbà rẹ,
kí o sì wà pẹ̀lú wa, kí o sì tún ọkàn wa ṣe
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
ياَرَبِّ يَارَبَّ الأَرْبَابْ
عَبْدُكْ فَقِيرُكْ عَلَى البَابْ
Olúwa mi, Olúwa àwọn olúwa!
Ẹrú rẹ àti ẹni tí kò ní owó wà ní ẹnu-ọ̀nà
أَتَى وَقَدْ بَتَّ الأَسْبَابْ
مُسْتَدْرِكًا بَعْدَ مَا مَالْ
Ó ti wá nígbà tí ó ti ké gbogbo ọ̀nà mìíràn
nígbà tí ó ti yà kúrò, ó ń wá láti ṣe àtúnṣe
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
يَا وَاسِعَ الجُـودِ جُـودَكْ
الخَيْرُ خَيْرُكْ وَعِنْـدَكْ
Ẹni tí ó ní ìbùkún lọ́pọ̀, (a ń wá) ìbùkún rẹ
Gbogbo rere jẹ́ ti rẹ àti ní ọwọ́ rẹ
فَـوْقَ الَّـذِي رَامَ عَبْدُكْ
فَادْرِكْ بِرَحْمَتِكْ فِي الحَالْ
(jẹ́ ti) jù ohun tí ẹrú rẹ lè wá lọ.
Nítorí náà, tún ṣe pẹ̀lú àánú rẹ nísinsin yìí
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
يَا مُوجِدَ الخَلْـقِ طُـرّاً
وَمُوسِعَ الكُلِّ بِرّاً
Ẹlẹ́dàá gbogbo ẹda!
Ẹni tí ó fún gbogbo ní ìbùkún lọ́pọ̀!
أَسْأَلُكَ إِسْبَالَ سَتْراً
عَلَى القَبَائِحْ وَالْاخْطَالْ
Mo bẹ̀ ọ pé kí o fi ìbòjú kan
sílẹ̀ gbogbo ìṣe búburú àti òmùgọ̀
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
يَامَنْ يَرَى سِرَّ قَلْبِي
حَسْبِي اطِّلَاعُكَ حَسْبِي
Ẹni tí ó rí òtítọ́ ọkàn mi!
Ìmọ̀ rẹ dá mi lójú ní tòótọ́
فَامْحُ بِعَفْوِكَ ذَنْبِي
واصْلِحْ قُصُودِي وَالأَعْمَالْ
Nítorí náà, pa ẹ̀ṣẹ̀ mi kúrò pẹ̀lú ìdáríjì rẹ
kí o sì tún èrò àti ìṣe mi ṣe
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
رَبِّى عَلَيْكَ اعْتِمَادِي
كَمَا إِلَيْكَ اسْتِنَادِي
Olúwa mi! Lórí rẹ ni mo gbé ìgbékùn mi
bẹ́ẹ̀ ni mo gbé ìgbékùn mi sí ọ
صِدْقاً وَأَقْصَـى مُرَادِي
رِضَاؤُكَ الدَّائِمُ الحَـالْ
- ní òtítọ́, àti ìfẹ́ mi tó jù lọ
ni ìtẹ́lọ́run rẹ tí ó lọ́jọ́ pẹ́.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
يَا رَبِّ يَا رَبِّ إِنِّي
أَسْأَلُكَ العَفْوَ عَنِّي
Olúwa mi, Olúwa mi! Ní tòótọ́ mo
béèrè fún ìdáríjì rẹ
وَلَمْ يَخِبْ فِيكَ ظَنِّي
يَا مَالِكَ الـمُلْكِ يَا وَالْ
Ìrònú mi kò tíì sọnù nípa rẹ
Olúwa gbogbo ìjọba, Olùtọ́jú!
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
أَشْكُو إِلَيْكَ وَأَبْكِي
مِنْ شُؤْمِ ظُلْمِي وَإِفْكِي
Mo ń sọ fún ọ, bí mo ti ń sunkún,
nípa ìbàjẹ́ ìnàjú mi àti èké mi
وَسُوءِ فِعْلِي وَتَرْكِي
وَشَهْوَةِ القِيـلِ وَالقَـالْ
àti ìṣe búburú mi àti ìkórira mi
àti ìfẹ́ ayé yìí tí kò dára
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
وَحُبِّ دُنْيَا ذَمِيمَةْ
مِنْ كُلِّ خَيْرٍ عَقِيمَةْ
tí kò ní ìrètí rere kankan
Nínú rẹ gbogbo ìṣòro wà,
فِيهَا البَلَايَا مُقِيمَةْ
وَحَشْوُهَا آفَاتْ وَاشْغَالْ
ó sì kún fún ìṣòro àti ìdánilójú
Ẹgbé fún ọkàn mi tí ó tan
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
يَا وَيْحَ نَفْسِي الغَوِيَّةْ
عَنِ السَّبِيلِ السَّوِيَّةْ
kúrò ní ọ̀nà tó tọ́;
ó ń bá mi lọ nígbà gbogbo
أَضْحَتْ تُرَوِّجْ عَلَيَّهْ
وَقَصْدُهَا الجَاهُ وَالـمَالْ
àti ìfẹ́ rẹ ni ipo àti owó
Olúwa mi, ó ti borí mi
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
يَا رَبِّ قَدْ غَلَبَتْنِي
وَبِالأَمَانِي سَبَتْنِي
ó sì ti fi ìrètí èké dé mi
àti nínú ìfẹ́kúfẹ̀ẹ́ ó ti ṣí mi
وَفِي الحُظُوظِ كَبَتْنِي
وَقَيَّدَتْنِي بِالأَكْبَـالْ
ó sì ti dè mi ní ẹ̀wọ̀n
Mo ń wá ìrànlọ́wọ́ rẹ, Olúwa mi,
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
قَدِ اسْتَعَنْتُكَ رَبِّي
عَلَى مُدَاوَاةِ قَلْبِي
ní ìtọju ọkàn mi
àti ìtúmọ̀ ìṣòro mi.
وَحَلِّ عُقْدَةِ كَرْبِي
فَانْظُرْ إِلَى الغَمِّ يَنْجَالْ
Wo, nítorí náà, sí ìbànújẹ́ tí ó ń yí ká.
Olúwa mi, Ẹni tó dára jùlọ tí ó tó
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
يَا رَبِّ يَا خَيْرَ كَافِي
أَحْلِلْ عَلَيْنَـا العَوَافِي
Fi ìròkèré sílẹ̀ lórí wa
nítorí kò sí ohun tí ó farasin
فَلَيْسَ شَيْئْ ثَمَّ خَافِي
عَلَيْكَ تَفْصِيـلْ وَإِجْمَـالْ
látọ̀dọ̀ rẹ, kékèké tàbí ńlá.
Olúwa mi, ẹrú rẹ wà ní ẹnu-ọ̀nà rẹ.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
يَا رَبِّ عَبْدُكْ بِبَابِكْ
يَخْشَى أَلِيمَ عَذَابِكْ
Ó bẹ̀rù ìrora ìjàmbá rẹ
ó sì ń retí èrè rẹ
وَيَرْتَجِي لِثَوَابِكْ
وَغَيْثُ رَحْمَتِـكْ هَطَّالْ
àti ìṣàn àánú rẹ tí ó pọ̀.
Ó ti wá sí ọ pẹ̀lú ìdáríjì rẹ,
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
وَقَد أَتَاكَ بِـعُذْرِهْ
وَبِانْكِسَارِهْ وَفَقْرِهْ
àti ìbàjẹ́ rẹ àti ìkórira rẹ,
nítorí náà, ṣẹgun pẹ̀lú ìròkèré rẹ ìṣòro rẹ -
فَاهْزِم بِيُسْرِكَ عُسْرِهْ
بِمَحْضِ جُودِكَ وَالإِفْضَالْ
pẹ̀lú ìbùkún rẹ àti ìbùkún.
Fún un ní ìrònúpìwàdà tí ó dára
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
وَامْنُنْ عَلَيْهِ بِتَوْبَةْ
تَغْسِلْهُ مِنْ كُلِّ حَوْبَةْ
tí ó wẹ̀ ẹ kúrò nínú gbogbo ẹ̀ṣẹ̀.
Ṣọ́ ọ lọ́wọ́ àwọn ìyọ̀ǹda búburú
وَاعْصِمْـهُ مِـنْ شَرِّ أَوْبَةْ
لِكُلِّ مَا عَنْـهُ قَدْ حَالْ
nípa gbogbo ohun tí ó ti ṣẹlẹ̀ láti ọdọ rẹ.
Nítorí ìwọ ni Olúwa gbogbo
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
فَأَنْتَ مَوْلَى الـمَوَالِي
الـمُنْفَرِدْ بِالكَمَالِ
Ẹni tí ó yàtọ̀ ní ìdágbé
Ní ìyìn, àti ìgbéga
وَبِالعُلَا وَالتَّعَالِي
عَلَوَْتَ عَنْ ضَرْبِ الأَمْثَالْ
Ìwọ yàtọ̀ sí àpẹẹrẹ búburú kankan.
Ìbùkún rẹ, ìbùkún rẹ, àti ìfẹ́ rẹ
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
جُودُكْ وَفَضْلُكْ وَبِرُّكْ
يُرْجَى وَبَطْشُكْ وَقَهْرُكْ
ni a ń retí; agbára rẹ àti ìṣàkóso rẹ
ni a ń bẹ̀rù; ìrántí rẹ àti ìdúpẹ́ rẹ
يُخْشَى وَذِكْرُكْ وِشُكْرَكْ
لَازِمْ وَحَمْدُكْ وَالِإجْلَالْ
ni ó jẹ́ dandan, bíi ti ìyìn rẹ àti ìyìn rẹ.
Olúwa mi, ìwọ ni olùrànlọ́wọ́ mi.
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
يَا رَبِّ أَنْتَ نَصِيرِي
فَلَقِّنِي كُلَّ خَيْرِي
Ṣe mí ní gbogbo rere nínú mi
kí o sì ṣe ọ̀gbà rẹ ibi ìkẹyìn mi
وَاجْعَلْ جِنَانَكْ مَصِيرِي
وَاخْتِمْ بِالإِيْمَانِ الآجَالْ
kí o sì fi ìgbàgbọ́ pa ìgbésí ayé.
Fi ìbùkún sílẹ̀ ní gbogbo ìpò
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
وَصَلِّ فِي كُلِّ حَالَةْ
عَلَى مُزِيلِ الضَّلَالَةْ
lórí ẹni tí ó yọ ìtànkálẹ̀,
ẹni tí ewúrẹ́ sọ̀rọ̀ sí,
مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
مُحَمَّدِ الهَـادِيِ الـدَّالْ
Muhammad, olùtọ́, olùdarí
Àti gbogbo ìyìn jẹ́ ti Allah pẹ̀lú ìdúpẹ́
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
Ẹni tó mọ ohun tó wà nínú wa,
má ṣe fi àṣírí wa hàn
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Fún wa ní ìròkèré àti ìdáríjì
kí o sì wà pẹ̀lú wa níbi gbogbo tí a bá wà
وَالحَمْدُ ِلِله شُكْرَا
عَلَى نِعَـمْ مِنْهُ تَـتْرَى
nítorí gbogbo ìbùkún rẹ tí kò dá.
A ń yìn ín ní ìkọ̀kọ̀ àti ní gbangba
نَحْمَدْهُ سِرًّا وَجَهْرَا
وَبِالغَدَايَا وَالآصَالْ
ní òwúrọ̀ àti ní alẹ́.