سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Ìkọ̀kọ̀ mi ti ṣí fún un
Nítorí náà mo sọ pé, “jéé olóòótọ́ gẹ́gẹ́ bí olùdáàbò ìkọ̀kọ̀”
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
Ẹ̀yàwó, tí ó kún fún ìfẹ́, ní tòótọ́ a
Ńlọ sí Madina!
وَأَبْـحَرَتْ فِي خُطَاهَا
وَالقَلْبُ ذِكْرٌ لِـطَهَ
Ó rìn nínú ìgbésẹ̀ rẹ̀
Nígbà tí ọkàn kún fún ìrántí Taha
وَالعَيْنُ أَجْرَتْ جُـمَـاناً
يَرْوِي جَـمَـالَ المَدِينَةْ
Ojú náà ṣàn pẹ̀lú àwọn ẹ̀kánná
Tí ń sọ̀rọ̀ ẹwà Madina
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Ìkọ̀kọ̀ mi ti ṣí fún un
Nítorí náà mo sọ pé, “jéé olóòótọ́ gẹ́gẹ́ bí olùdáàbò ìkọ̀kọ̀”
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
Ẹ̀yàwó, tí ó kún fún ìfẹ́, ní tòótọ́ a
Ńlọ sí Madina!
فَتَمْـتَمَتْ مُقْلَتَاهَا
وَالدُّرُّ غَنَّى وَتَاهَـ
Bẹ́ẹ̀ ni ojú rẹ̀ yí, tí ó kún fún omi ẹ̀kánná
Àti pé àwọn ẹ̀kánná náà kọrin ìyìn àti tàn káàkiri
يَقُولُ حَقًّا سَنَغْدُو
بَعْدَ النَّوَى فِي المَدِينَةْ
Wí pé ní tòótọ́ a ní láti lọ
Lẹ́yìn tí a bá dé ibi ìlò wa ní Madina
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Ìkọ̀kọ̀ mi ti ṣí fún un
Nítorí náà mo sọ pé, “jéé olóòótọ́ gẹ́gẹ́ bí olùdáàbò ìkọ̀kọ̀”
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
Ẹ̀yàwó, tí ó kún fún ìfẹ́, ní tòótọ́ a
Ńlọ sí Madina!
وَفَاحَ عِطْرُ الْجِنَـانِ
فَمَا مَلَكْتُ جَنَانِي
Àti pé oorun adùn àwọn ọgbà náà rán sí mi
Mo sì sọnù ní ìṣàkóso ọkàn mi
كَانَّهُ طَارَ مِنِّي
إِذْ شَمَّ رِيحَ المَدِينَةْ
Ó dàbí ẹni pé ọkàn mi fò kúrò lọ́dọ̀ mi
Nígbà tí mo rí oorun adùn Madina
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Ìkọ̀kọ̀ mi ti ṣí fún un
Nítorí náà mo sọ pé, “jéé olóòótọ́ gẹ́gẹ́ bí olùdáàbò ìkọ̀kọ̀”
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
Ẹ̀yàwó, tí ó kún fún ìfẹ́, ní tòótọ́ a
Ńlọ sí Madina!
أَلْفَيْتُ فِيهَا الحَنَانَا
وَذُقْتُ فِيهَا الْأَمَانَا
Mo rí ìfẹ́ àti àánú
Mo sì gbé òmìnira àti ààbò
بَلَغْتُ أَسْـمَى جِوَارٍ
لَمَّا رَأَيْتُ المَدِينَةْ
Mo dé ibi ààlà àti àdúgbò tó ga jù
Nígbà tí mo wọlé sí Madina