نَتَوَسَّلُ بِالنَّبِيِّ النُّورْ وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
اللّٰه اللّٰهُ اللّٰه اللّٰهُ
اللّٰه اللّٰهُ اللّٰه اللّٰهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
نَتَوَسَّلْ بِالنَّبِيِّ النُّورْ
وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
A wa gbadura si Allah nipase Anabi, Imọlẹ
ati nipase ọmọ Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
separator
يَاكَرِيمَ الجُودِ يَا مَنَّانْ
يَا جَزِيلَ الفَضْلِ والإِحْسَانْ
Ẹni ti o jẹ ọlọla ninu iyanu, Ẹni ti o fun ni ẹbun
Ẹni ti o ni ọpẹ ati ore-ọfẹ lọpọlọpọ
أَمْلِ قَلْبِي بِاالصَّفَا وَالنُّورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Fọwọsi ọkan mi pẹlu mimọ ati imọlẹ
nipase ọmọ Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
رَبِّ سَهِّلْ كُلَّمَا رُمْنَا
وَاعْطِنَا الخَيْرَاتِ وَالحُسْنَا
Olúwa mi, rọrùn fun mi gbogbo ohun ti mo n wa
ki o si fun mi gbogbo rere ati awọn ẹbun nla julọ
رَبِّ وَاجْعَلْ وَقْتَنَا مَسْرُورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Olúwa mi, jẹ ki gbogbo akoko mi jẹ ayọ
nipase ọmọ Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
قَدْ تَوَسَّلْنَا بِخَيْرِ النَّاسْ
وَابْنِ عَلْوِي القُطْبِ وَالعَطَّاسْ
A ti gbadura si Ọ nipase ẹni nla julọ ninu eniyan
ati nipase ọmọ 'Alawi, Pole ati al-'Aṭṭās
وَالوَلِيِّ ذُخْرِنَا المَشْهُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
ati nipase ẹni mimọ, iṣura wa ti a mọ daradara
omọ Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
سَيِّدِي أَحْمَدْ عَظِیمِ الشَّانْ
مَعْدِنِ الأَسْرَارِ وَالعِرفَانْ
Olúwa wa, Aḥmad ti o jẹ nla ninu ipo
ibi ti awọn aṣiri ẹmi ati imọ wa
فَيْضُهُ مَابَيْنَنَا مَدْرُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Awọn ibukun rẹ ti pin laarin wa
nipase ọmọ Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
كَانَ فِينَا بَدْرُنَا السَّاطِعْ
وَكَسَانَا عِلْمَهُ النَّافِعْ
Laarin wa, o jẹ oṣupa kikun ti o tan imọlẹ
o fun wa ni imọ rẹ ti o wulo
وَ بِعَيْنِ المُصطَـفَى مَنْظُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
ati pe o wa labẹ oju ti Ẹni ti a yan
omọ Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
كَمْ رَوَيْنَا عَنْهُ مِنْ عُلُومْ
وشَرِبْنَا كَاسَهُ المَخْتُومْ
Bawo ni ọpọlọpọ awọn imọ ti a ti sọ lati ọdọ rẹ
ati pe a mu ọti rẹ ti a fi edidi
أَمْرُنَا طُوْلَ المَدَى مَيْسُورْ
ابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Gbogbo awọn iṣẹ wa - ni gbogbo igba - jẹ irọrun
nipase ọmọ Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
طَيِّبُ الأَفْعَالِ وَالأَخْلَاقْ
عِلْمُهُ قَدْ عَمَّ فِي الآفَاقْ
O jẹ mimọ ninu iṣe ati iwa
Imọ rẹ ti gba gbogbo awọn agbegbe
فِي جَمِيعْ بُلْدَانِنَا مَنْشُوْر
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
ni gbogbo awọn ilẹ o ti tan kaakiri
omọ Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
سِرُّهُ يَسْرِي لِأَوْلَادِهْ
وَلِأَسْبَاطِهْ وَأَحْفَادِهْ
Asiri inu rẹ tẹsiwaju ninu awọn ọmọ rẹ,
awọn ọmọ rẹ lati ọdọ ọmọbìnrin ati ọmọkunrin
وَمُحِبِّيهِ الأُلَى فِي الدُّورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
ati awọn ti awọn ile-ẹkọ rẹ ti o nifẹ rẹ
omọ Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
حُبُّهُ قَدْ حَلَّ فِي قَلْبِي
إِنَّ هَذَا الفَضْلَ مِنْ رَبِّي
Ifẹ fun u ti wa ni ọkan mi
Eyi, dajudaju, jẹ ibukun lati ọdọ Olúwa mi.
سِرُّهُ فِي مُهْجَتِي مَسْطُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Ipo inu rẹ ti kọ sinu ọkan mi
omọ Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
يَا حَبِيبِي قُمْ بِنَا بَادِرْ
حَاجَةٌ فِي النَّفْسِ وَالخَاطِرْ
Olufẹ mi, duro ni kiakia lati tọju wa
nibẹ ni aini nla ninu ẹmi ati ero
هَيَّا هَيَّا أَحْمَدَ المَشْهُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Wa, wa! O Aḥmad al-Mashūr!
omọ Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَاتِهْ
وَاعْطِنَا مِنْ سِرِّ نَفْحَاتِهْ
Olúwa mi, jẹ ki a ni anfaani nipasẹ awọn ibukun rẹ
ati fun wa lati inu asiri ti awọn afẹfẹ ẹmi rẹ
وَاعْطِنَا مِنْ حَظِّهِ المَوْفُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Fun wa lati inu ipin rẹ ti o pọ
omọ Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
ثُـمَّ صَلَّى اللّٰهْ عَلَى المَحْبُوبْ
مَنْ بِهِ يَحْصُلُهُ المَطْلُوبْ
Lẹhinna, ki ibukun Allah wa lori olufẹ
Ẹni ti gbogbo awọn ibi-afẹde ti waye nipase rẹ
كُلُّ عَاصِي ذَنْبُهُ مَغْفُورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Gbogbo ẹlẹṣẹ ni a dariji ẹṣẹ rẹ
nipase ọmọ Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr
وَعَلَى آلِهْ وَأَصْحَابِهْ
ثُمَّ أَتْبَاعِهْ وَأَحْزَابِهْ
ati (ibukun Allah wa) lori ẹbi rẹ ati awọn ẹlẹgbẹ rẹ
awọn ọmọlẹhin wọn ati awọn alatilẹyin lẹhinna -
عَدَّ مَا زَائِرْ أَتَى بَايَزُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
si iye gbogbo awọn alejo ti yoo wa lati ṣabẹwo
omọ Ṭāhā, Aḥmad al-Mashūr