نَتَوَسَّلْ بِالحُبَابَةْ
نَـــــتَـــــوَسَّـــــلْ بِـــــالـــــحُـــــبَـــــابَـــــةْ
وَ الـــــبَـــــتُـــــولِ الـــــمُـــــسْـــــتَـــــطَـــــابَـــــةْ
מיר נעמען דעם ליבן (ד"ה, חדיג'ה) ווי אַ מיטל (צו אַללה),
ווי אויך די ריינע, געטרייע (ד"ה, פאטימע)
وَ الـــــنَّـــــبِـــــي ثُـــــمَّ الـــــصَّـــــحَـــــابَـــــةْ
فَـــــعَـــــسَـــــى دَعْـــــوَةْ مُـــــجَـــــابَـــــةْ
און דער נביא, דעמאָלט די חברים
אַזוי, אפֿשר וועט עס זיין אַ געענטפֿערט תפילה.
separator
أَعْـــــظَـــــمُ الـــــزَّوْجَـــــاتِ قَـــــدْرَا
قَـــــدْ تَـــــلَـــــقَّـــــتْ مِـــــنْـــــهُ إقْرَأ
די גרעסטע פון די ווייבער אין ראַנג
זי האָט גלייך פֿון אים 'לייענען!'
خَـــــطَـــــبَـــــتْ أَحْـــــمَـــــدَ بِـــــكْـــــرَا
غَـــــنِـــــمَـــــتْ مِـــــنْـــــهُ شَـــــبَـــــابَـــــهْ
זי האָט געפרעגט אַחמד בשעת ער האָט נאָך קיינמאָל נישט חתונה געהאַט
זי האָט באַקומען פֿון אים זיין יוגנט
separator
مَـــــالَـــــهَـــــا قَـــــدْ أَنْـــــفَـــــقَـــــتْـــــهُ
وَ لِـــــطَــهَ وَهَـــــبَـــــتْـــــهُ
גאַנץ איר רייכטום, זי האָט עס אויסגעגעבן
און געגעבן עס צו טאהא
دَثَّـــــرَتْـــــهُ زَمَّـــــلَـــــتْـــــهُ
هَـــــوَّنَـــــتْ عَـــــنْـــــهُ صِـــــعَـــــابَـــــهْ
זי האָט אים געדעקט און געטרייסט
און געמאכט גרינג פֿאַר אים זיינע שוועריקייטן
separator
قَـــــدْ حَـــــبَـــــاهَـــــا الـــــلّٰـــــهُ بُـــــشْـــــرَى
وَعَـــــلَـــــتْ ذِكْـــــراً وَ فَـــــخْـــــرَا
אַללה האָט איר געגעבן די גרעסטע בשורה
און זי האָט איבערגעטראָפן אַלע אין דערמאָנען און כּבֿוד
سَـــــعِـــــدَتْ دُنْـــــيَـــــا وَ أُخْـــــرَى
أَسْـــــلَـــــمَـــــتْ قَـــــبْـــــلَ الـــــصَّـــــحَـــــابَـــــةْ
זי האָט דערגרייכט הצלחה אין דער וועלט און דער ווייַטער
זי האָט געקושט איסלאם איידער אַלע חברים.
separator
إِنَّ فِـــــي الـــــجَـــــنَّـــــةِ قَـــــصْـــــرَا
لِـــــخَـــــدِيـــــجَـــــةْ وَ هْـــــيَ أَحْـــــرَى
אין גן עדן איז אַ פּאַלאַץ
פֿאַר חדיג'ה און זי איז מערסט ווערט
وَ عَـــــطَـــــايَـــــا الـــــلّٰـــــهِ تَـــــتْـــــرَى
فَـــــوْقَـــــهَـــــا مِـــــثْـــــلَ الـــــسَّـــــحَـــــابَـــــةْ
די ברכות פון אַללה קומען קעסיידער אַראָפּ
איבער איר ווי די וואָלקנס
separator
بِـــــسَـــــلَامِ الـــــلّٰـــــهِ فَـــــازَتْ
وَ رِضَـــــا الـــــرَّحْـــــمَـــــنِ حَـــــازَتْ
זי האָט מצליח געווען דורך באַקומען 'שלום' פֿון אַללה
און די גוטע צופֿרידנקייט פון דער מערסט רחמנותדיקער זי האָט דערגרייכט
وَ عَـــــلَـــــى الأَهْـــــوَالِ جَـــــازَتْ
لَـــــمْ يُـــــرَوِّعْـــــهَـــــا حِـــــسَـــــابَـــــةْ
זי האָט איבערגעטראָפן אַלע שרעק
און קיין חשבון וועט זי נישט פאַרשרעקן
separator
عَـــــاشَـــــرَتْ طَـــــهَ سِـــــنِـــــيـــــنَـــــا
أَنْـــــجَـــــبَـــــتْ مِـــــنْـــــهُ الـــــبَـــــنِـــــيـــــنَـــــا
זי האָט געלעבט פילע יאָרן מיט טאהא
געבוירן פֿאַר אים קינדער
وَ الـــــكَـــــثِـــــيـــــرَ الـــــطَّـــــيِّـــــبِـــــيـــــنَـــــا
وَ بِـــــهَـــــا سَـــــالَـــــتْ شِـــــعَـــــابَـــــهْ
אין גרויסן און ריין
און צוליב איר, זײַן משפּחה האָט זיך פֿאַרשפּרייט
separator
خَـــــصَّـــــهَـــــا الـــــمَـــــوْلَـــــى تَـــــعَـــــالَـــــى
بِـــــمَـــــزَايَـــــا تَـــــتَـــــوَالَـــــى
דער האר, אויפֿגעהויבן איז ער, האָט איר געבענטשט
מיט גרויסע מעלות, איינער נאָך דעם אנדערן
زَادَهَـــــا مِـــــنْـــــهُ نَـــــوَالَا
فِـــــي جِـــــنَـــــانٍ مُـــــسْـــــتَـــــطَـــــابَـــــةْ
ער האָט איר געגעבן נאָך ברכות פֿון אים
אין ריינע גערטנער
separator
وَ بِـــــهَـــــا مَـــــكَّـــــةُ بَـــــاهَـــــتْ
وَ عَـــــلَـــــى الـــــبُـــــلْـــــدَانِ تَـــــاهَـــــتْ
פֿון איר מאַקאַ בראַגט
און איז געוואָרן העכסט פון אנדערע לענדער
وَ عُـــــطُـــــورُ الـــــخَـــــيْـــــرِ فَـــــاحَـــــتْ
بِـــــالـــــنَّـــــسَـــــابَـــــةْ وَ الـــــقَـــــرَابَـــــةْ
און די בשמים פון גוטסקייט שפּרייטן זיך
דורך שייכות און קרבה
separator
ذِكْـــــرُهَـــــا يُـــــحْـــــيِـــــي فُـــــؤَادِيْ
فَـــــهْـــــيَ رُكْـــــنِـــــي وَ عِـــــمَـــــادِيْ
איר דערמאָנען ברענגט לעבן צו מיין האַרץ
זי איז מיין זייַל און מיין שטיצע
حُـــــبُّـــــهَـــــا فِـــــي الـــــحَـــــشْـــــرِ زَادِيْ
وَ بِـــــهِ أَرْجُـــــو الـــــمَـــــثَـــــابَـــــةْ
ליבע פון איר איז מיין צוגרייטונג פֿאַר דער אסיפה
און דורך איר האָף איך פֿאַר אַ שכר
separator
رَبَّـــــنَـــــا نَـــــسْـــــأَلَـــــكْ نَـــــظْـــــرَةْ
تَـــــنْـــــتَـــــفِـــــي عَـــــنَّـــــا الـــــمَـــــضَـــــرَّةْ
הער, מיר בעטן דיר פֿאַר אַ בליק
דורך וואָס אַלע שאָדן וועט ווערן אַוועקגענומען
وَ تُـــــعَـــــجِّـــــلْ بِـــــالـــــمَـــــسَـــــرَّةْ
لَا تُـــــرَى فِـــــيـــــنَـــــا كَـــــآبَـــــةْ
און שנעל אַלע וואָס ברענגט פרייד
אַז קיין צרה וועט נישט בלייבן פֿאַר אונדז.
separator
أَرِنَـــــا وَجْـــــهَ الـــــرَّسُـــــولِ
وَ خَـــــدِيـــــجَـــــةْ وَ الـــــبَـــــتُـــــولِ
ווייז אונדז דעם פּנים פון דעם שליח
חדיג'ה און די געטרייע
وَ بَـــــنِـــــي الـــــزَّهْـــــرَا الـــــفُـــــحُـــــولِ
رَبِّ عَـــــجِّـــــلْ بِـــــالْإِجَـــــابَـــــةْ
און די אויסדערוויילטע קינדער פון דער ליכטיקער (פאטימע)
הער, שנעל צו ענטפֿערן (צו אונדזער רוף)