مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
קיין איינער עקזיסטירט נישט אין דער עקזיסטענץ און נישט אין דעם ריזיקן קאָסמאָס
مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
إِلَّا فَقِيرٌ لِفَضْلِ الْوَاحِدِ الأَحَدِ
קיין איינער עקזיסטירט נישט אין דער וועלט פון עקזיסטענץ, און אין דער ריזיקער קאסמישער אויסברייטונג
אויסער ווי א בעטלער, זוכנדיק די חן פון דעם איינציקן, דעם איינציקן.
مُعَوِّلُونَ عَلَى إِحْسَانِهِ فُقَرَا
لِفَيْضِ أَفْضَالِهِ يَا نِعْمَ مِنْ صَمَدِ
פארלאזנדיק זיך אויף זיין גוטסקייט, אין נויט
פאר די איבערפלוס פון זיינע חסדים, אוי דער שפּיץ פון גאַרדיאַנשיפּ.
separator
سُبْحَانَ مَنْ خَلَقَ الأَكْوَانَ مِنْ عَدَمٍ
وَعَمَّهَا مِنْهُ بِالأَفْضَالِ وَالْمَدَدِ
געבענטש איז ער וואָס האָט געשאַפֿן די קאָסמאָס פֿון גאָרנישט
און האָט עס אַרומגענומען מיט זיינע בונטיעס און שטיצע
تَبَارَكَ اللهُ لَا تُحْصَى مَحَامِدُهُ
وَلَيْسَ تُحْصَرُ فِي حَدٍّ وَلَا عَدَدِ
געבענטשט איז אַללאַה, אומצאָליק זענען זיינע לויבן
נישט באַגרענעצט צו גרענעצן, נאָך נישט געציילטע סומעס
separator
اللهُ اللهُ رَبِّي لَا شَرِيكَ لَهُ
اللهُ اللهُ مَعْبُودِي وَمُلْتَحَدِي
אַללאַה, אַללאַה, מייַן האר, אָן קיין שותף
אַללאַה, אַללאַה, מייַן דינען, און מייַן נייגונג
اللهُ اللهُ لَا أَبْغِي بِهِ بَدَلًا
اللهُ اللهُ مَقْصُودِي وَمُعْتَمَدِي
אַללאַה, אַללאַה, איך זוך מיט אים קיין פאַרבייַט
אַללאַה, אַללאַה, מייַן ציל, און מייַן איינציקער שטיצע אינעווייניק
separator
اللهُ اللهُ لَا أُحْصِي ثَنَاهُ وَلَا
أَرْجُو سِوَاهُ لِكَشْفِ الضُّرِّ وَالشِّدَدِ
אַללאַה, אַללאַה, איך בין נישט אין שטאַנד צו ציילן זיינע לויבן
און איך האָף אין קיינעם אַנדערן אויסער אים פֿאַר רעליעף פֿון נויט און שוועריקייט
اللهُ اللهُ أَدْعُوهُ وَأَسْأَلُهُ
اللهُ اللهُ مَأْمُولِي وَمُسْتَنَدِي
אַללאַה, אַללאַה, איך בעטן אים באַשיידן און איך בעטן אים
אַללאַה, אַללאַה, מייַן האָפענונג, און מייַן אָרט פון פאַרלאָז
separator
يَا فَرْدُ يَا حَيُّ يا قَيُّومُ يَا مَلِكًا
يَا أَوَّلًا أَزَلِي يَا آخِرًا أَبَدِي
אוי דער איינציקער, אוי דער אייביק לעבעדיקער
אוי דער זעלבסט-שטיציק, אוי דער הערשער,
أَنْتَ الْغَنِيُّ عَنِ الأَمْثَالِ وَالشُّرَكَا
أَنْتَ الْمُقَدَّسُ عَنْ زَوْجٍ وَعَنْ وَلَدِ
אוי דער אייביקער ערשטער, אוי דער אייביקער לעצטער
דו ביסט אומאָפּהענגיק פון אַלע פאַרגלייכן און שותפים
separator
أَنْتَ الْغِيَاثُ لِمَنْ ضَاقَتْ مَذَاهِبُهُ
وَمَنْ أَلَمَّ بِهِ خَطْبٌ مِنَ النَّكَدِ
דו ביסט דער צופליכט פֿאַר איינער וועמענס וועגן האָבן זיך צוזאַמענגעצויגן
און פֿאַר איינער וואָס איז געפּייניקט דורך רעדעס פאַרלאָדן מיט טרויער
أَنْتَ الْقَريبُ الْمُجِيبُ الْمُسْتَغَاثُ بِهِ
وَأَنْتَ يَا رَبُّ لِلرَّاجِينَ بِالرَّصَدِ
דו ביסט דער נאָענט, דער ענטפערער, דער וואָס מען זוכט הילף
און דו, אוי האר, ביסט פֿאַר יענע וואָס האָפן מיט שאַרף אַנטיסיפּאַציע
separator
أَرْجُوكَ تَغْفِرُ لِي أَرْجُوكَ تَرْحَمُنِي
أَرْجُوكَ تُذْهِبُ مَا عِندِي مِنَ الأَوَدِ
איך בעט דיך אַז דו פאַרגעבן מיר, און זאָלסט זיין מרחם אויף מיר
איך בעט דיך אַז דו באַזייַטיקן פון מיר קיין קערוויקייט
أَرْجُوكَ تَهْدِينِي أَرْجُوكَ تُرْشِدُنِي
لِمَا هُوَ الْحَقُّ فِي فِعْلِي وَمُعْتَقَدِي
איך בעט דיך צו פירן מיר, פירן מיר צו דעם רעכטן וועג
צו וואָס איז דער אמת אין מייַן אַקטיאָן און מייַן גלויבן
separator
أَرْجُوكَ تَكْفِيَْنِي أَرْجُوكَ تُغْنِيَْنِي
بِفَضلِكَ اللهُ يَا رُكْنِي وَيَا سَنَدِي
איך בעט דיך צו פאַרזאָרגן מיר און פאַרמאָגן מיר
דורך דיין חן, אוי אַללאַה, אוי מייַן זייַל, און אוי מייַן שטיצע.
أَرْجُوكَ تَنْظُرُنِي أَرْجُوكَ تَنْصُرُنِي
أَرْجُوكَ تُصلِحَ لِـي قَلبِي مَعَ جَسَدِي
איך בעט דיך צו קוקן אויף מיר, איך בעט דיך צו העלפֿן מיר
איך בעט דיך צו פאַררעכטן פֿאַר מיר, מייַן האַרץ צוזאַמען מיט מייַן גוף
separator
أَرْجُوكَ تَعْصِمُنِي أَرْجُوكَ تَحْفَظُنِي
يَا رَبِّ مِنْ شَرِّ ذِي بَغْيٍ وَذِي حَسَدِ
איך בעט דיך צו באַשיצן און היטן מיר
אוי מייַן האר, פון דעם בייזן פון דעם וואָס איבערטרעט און דעם וואָס קנאהט
أَرْجُوكَ تُحْيِيَْنِي أَرْجُوكَ تَقْبِضُنِي
عَلَى الْبَصِيرَةِ وَالإِحْسَانِ وَالرَّشَدِ
איך בעט דיך צו געבן מיר לעבן און פאַרשאַפֿן מיר צו שטאַרבן...
אין אַ שטאַט אין לויט מיט וויסן און זיכערקייט, גוטסקייט און פירן אויף דעם רעכטן וועג.
separator
أَرْجُوكَ تُكْرِمُنِي أَرْجُوكَ تَرْفَعُنِي
أَرْجُوكَ تُسْكِنُنِي فِي جَنَّةِ الْخُلُدِ
איך בעט דיך אַז דו באַהאַנדלסט מיר רעספּעקטפול און אויפהייבן מיר אין סטאַטוס
איך בעט דיך צו געבן מיר וווינאָרט אין דעם גאָרטן פון אייביקייט
مَعَ الْقَرابَةِ وَالأَحْبَابِ تَشْمَُلُنَا
بِالْفَضْلِ وَالْجُودِ فِي الدُّنْيَا وَيَومَ غَدِ
צוזאַמען מיט קרובֿים און ליבע, דו אַרומנעמען אונדז
מיט חן און גוטסקייט, אין דעם לעבן און אין דער וועלט צו קומען
separator
وَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ اللهُ مُفْتَقِرًا
لِنَيْلِ مَعْرُوفِكَ الجَارِي بِلا أَمَدِ
איך ווענד מייַן פּנים צו דיר, אוי אַללאַה, אין אָרעמקייט
פֿאַר דער דערגרייכונג פון דיין פליסנדיק חסדים, אָן סוף
وَلَا بَرِحْتُ أَمُدُّ الْكَفَّ مُبْتَهِلًا
إِلَيْكَ فِي حَالَيِ الإِمْلَاقِ وَالرَّغَدِ
איך האָב נישט אויפגעהערט, אויסשטרעקנדיק מיינע הענט, ערנסט בעטנדיק
צו דיר אין ביידע שטאַטן פון נויט און פּראָוספּעריטי
separator
وَقَائِلًا بِافْتِقَارٍ لَا يُفَارِقُنِي
يَا سَيِّدي يَا كَريمَ الوَجْهِ خُذْ بِيَدِي
און דעקלאַרירן, מיט אַ געפיל פון אָרעמקייט וואָס קיינמאָל פאַרלאָזט מיר,
אוי מייַן האר, אוי וועמענס חן אָפּשפּיגלט אין יעדער אופֿן, ביטע העלף מיר