يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
אונדזער גאט, געב אונז הילף דורך דער נאנטקייט פון דעם אויסדערוויילטן
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
وارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا فَنَحْنُ قَومٌ ضُعَفَا
אָ גאָט, אָ גאָט, העלף אונדז מיט דער נאָענטקייט פון דעם אויסדערוויילטן
און רחמנות, מײַן גאָט, אויף אונדזער שוואַכקייט, פֿאַר מיר זענען אַ שוואַכער פֿאָלק
separator
نَادَمْتُهُ عَلَى الصَّفَا
فَطَابَ عَيْشِي وَصَفَا
איך האָב עס באַדויערט אויף דער גלײַכער וועג
מײַן לעבן איז געוואָרן אָנגענעם און ריין
وَكُنْتُ أَهْوَى قُـرْبَهُ
وَوَصْلَهُ فَأسْعَفَا
און איך האָב ליב געהאַט זײַן נאָענטקייט
און ער האָט אים דערגרייכט און געהאָלפֿן
separator
ولَيْسَ عِنْدِي حَالَةٌ
تُوحِشُنِي مِثْلُ الجَفَا
איך האָב קיין צושטאַנד
איך פאַרמיסן דיר ווי אַ פֿרעמדער
فَكُلُّ مَنْ عَنَّفَنِي
فِي حُبِّهِ مَا أَنْصَفَا
אַזוי אַלע וואָס האָבן מיר געשעדיקט
אין זײַן ליבע, איז ער נישט געווען פֿער
separator
لِلّهِ خِلٌّ صَادِقٌ
عَهِدْتُهُ عَلَى الوَفَا
גאָט האָט אַ אמתן פֿרײַנד
איך האָב אים געגעבן געטרײַשאַפֿט
وَصَفَهُ الوَاصِفُ لِي
وَهُوَ عَلَى مَا وَصَفَا
דער באַשרײַבער האָט עס מיר באַשריבן
און עס איז ווי באַשריבן
separator
أَسْقَمَنِي هِجْرَانُهُ
فَكَانَ بِالوَصْلِ الشِّفَا
זײַן אָפּזאָג האָט מיר קראַנק געמאַכט
אַזוי, דער היילונג איז געווען דורך פאַרבינדונג
إِذَا أَسَأْتُ أَدَبِي
فِي حَقِّهِ عَنِّي عَفَا
אויב איך בין מיסביהעיווד
ער האָט מיר מוחל פֿאַר זײַן רעכט
separator
بِـهِ اَغْتَنَيْتُ فَهْوَ لِي
غِنًى وَحَسْبِي وَكَفَى
איך בין רײַך געוואָרן מיט אים, אַזוי עס איז מײַן
רײַך און גענוג פֿאַר מיר
يَا أَيُّهَا البَرْقُ الَّذِي
مِنْ حَيِّهِ قَدْ رَفْرَفَا
אָ בליץ וואָס
פֿון זײַן געגנט, זיי האָבן געפלאַטערט
separator
أَظْهَرْتَ مِنْ وَجْدِي الَّذِي
فِي مُهْجَتِي قَدِ اخْتَفَى
דו האָסט מיר געוויזן מײַן טרויער
אין מײַן האַרץ איז ער פֿאַרשווונדן
ذَكَّرْتَنِي عَهْداً مَضَى
وَطِيبَ عَيْشٍ سَلَفَا
דו האָסט מיר דערמאָנט אַ פֿאַרגאַנגענע צײַט
און אַ גוט לעבן פאָרויס
separator
كُنْتُ بِهِ فِي غِبْطَةٍ
بِبُرْدِهَا مُلْتَحِفَا
איך בין אַזוי צופרידן מיט אים
געדעקט מיט איר קאַלט
يَدُورُ فِيمَا بَيْنَنَا
كَأْسٌ مِنَ الوُدِّ صَفَا
עס קרייזט אַרום אונדז
אַ ריינער גלעזל ליבע
separator
طَابَتْ بِهِ أَرْوَاحُنَا
وَهَمُّهَــــا قَـــــدِ انْتَــــــفَـى
אונדזער נשמות זענען געווען צופרידן מיט אים
איר זאָרג איז אַוועק
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
אָ גאָט, אָ גאָט
מיר זענען קראַנק פֿון דער נאָענטקייט פון דעם אויסדערוויילטן
separator
فَإِنَّهُ زَادَتْ بهِ الـ
أَرْواحُ مِنَّا شَغَفَـــــــــــا
עס האָט געוואַקסן די
נשמות פֿון אונדז זענען פּאַשאַנאַט
فَارْحَم إِلهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَومٌ ضُعَفَا
רחמנות, מײַן גאָט, אויף אונדזער שוואַכקייט
מיר זענען אַ שוואַכער פֿאָלק
separator
لا نَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ عَنْ
مَحْبُوبِنَا وَلَا الجَفَا
מיר קענען נישט זײַן געדולדיק וועגן
אונדזער ליבע, נישט די אָפּזאָג
فَاكْشِفْ إِلَهِي ضُرَّنَا
يَا خَيْرَ مَنْ قَدْ كَشَفَا
אַזוי, מײַן גאָט, באַפרײַ אונדזער נויט
אָ בעסטער פון יענע וואָס האָבן אַנטפּלעקט
separator
وَامْنُنْ عَلَيْنَا بِلِقَا الـ
مَحْبُوبِ جَهْراً وَخَفَا
און געב אונדז די באַגעגעניש פון די
ליבע אָפֿן און סוד
وصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفًا
און דאַוונען, אָ גאָט, אויף
דער מערסט כּבֿוד פֿון אַלע באַשעפֿענישן
separator
وصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفًا
און דאַוונען, אָ גאָט, אויף
דער מערסט כּבֿוד פֿון אַלע באַשעפֿענישן
وآلِهِ وَصَحِبِهِ
وَمَنْ لَهُمْ قَدِ اقْتَفَى
און זײַן משפּחה און חברים
און יענע וואָס האָבן זיי נאָכגעגאַנגען