صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
אַלעס גוטע תּפֿילות
פֿאַר דעם געליבטן, מײַן הער מאָהאַמעד
فَاحَ طِيبُ المِسْكِ الفَاحَا
هَيَّجَ القَلْبَ فَبَاحَا
דער ריח פֿון מושק האָט די לופֿט געבאָטן,
דער האַרץ האָט עס אויפֿגערודערט, זײַן ליבע האָט עס געקלערט!
حَرَّكَ الطَّرْفَ فَنَاحَا
مِنْ غَرَامٍ فِي مُحَمَّدْ
עס האָט די אויגן געביטן צו וויינען,
פֿון טיפֿער ליבע צו מאָהאַמעד.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
אַלעס גוטע תּפֿילות
פֿאַר דעם געליבטן, מײַן הער מאָהאַמעד
طَيْبَةُ المُخْتَارِ طَيْبَةْ
حُبُّهَا يَا نَاسُ قُرْبَةْ
די טײַבע פֿון דעם אויסגעקליבענעם
אָ, מענטשן: זײַן ליבע ברענגט נאָענטקייט!
لَيْتَنَا يَا قَوْمُ صُحْبَةْ
عِنْدَ مَوْلَانَا مُحَمَّدْ
איך ווינטש מיר אַלע וואָלטן געווען באַגלייט,
נעבן אונדזער הער מאָהאַמעד.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
אַלעס גוטע תּפֿילות
פֿאַר דעם געליבטן, מײַן הער מאָהאַמעד
لَيْتَنَا نَلْقَى الحَبِيبَا
حُبُّهُ أَضْحَى عَجِيبَا
איך ווינטש מיר וואָלטן געטראָפֿן דעם געליבטן;
זײַן ליבע איז געוואָרן טאַקע ווונדערלעך!
لَيْتَنَا نَسْعَى قَرِيبَا
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
איך ווינטש מיר וואָלטן באַלד געפֿאָרן,
צו דעם געליבטן, מײַן הער מאָהאַמעד.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
אַלעס גוטע תּפֿילות
פֿאַר דעם געליבטן, מײַן הער מאָהאַמעד
رَوْضَةٌ تَعْلُو العَوَالِي
حُبُّهَا فِي القَلْبِ غَالِي
אַ ראָודע אַזוי הויך, אַזוי הויך!
זײַן ליבע אין האַרץ, אַזוי טײַער!
هَيَّمَتْ كُلَّ الرِّجَالِ
عَاشِقِينْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
עס האָט אַלע מענטשן געמאַכט
אין לייַדנשאַפֿט-ליבע צו מײַן הער מאָהאַמעד
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
אַלעס גוטע תּפֿילות
פֿאַר דעם געליבטן, מײַן הער מאָהאַמעד
نُورُهَا نُورٌ بَدِيعٌ
قَدْرُهَا قَدْرٌ رَفِيعٌ
זײַן ליכט איז אַ ווונדערלעך ליכט,
זײַן ווערט איז אַ ווערט אַזוי הויך!
سَاكِنٌ فِيهَا الشَّفِيعُ
أَكْرَمُ الرُّسْلِ مُحَمَّدْ
אין אים וווינט דער פֿאַרשפּרייטער,
דער אצילסטער פֿון שליחים: מאָהאַמעד
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
אַלעס גוטע תּפֿילות
פֿאַר דעם געליבטן, מײַן הער מאָהאַמעד
مَنْ أَتَاهَا لَيْسَ يَشْقَى
كُلَّ خَيْرٍ سَوْفَ يَلْقَى
ווער עס קומט צו אים וועט נישט לײַדן,
אַלע גוטסקייט וועט ער טרעפֿן!
دَارُ خَيْرِ الخَلْقِ حَقَّا
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
דער הויז פֿון דער בעסטער בריאה, אין אמת!
דער געליבטער, מײַן הער מאָהאַמעד.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
אַלעס גוטע תּפֿילות
פֿאַר דעם געליבטן, מײַן הער מאָהאַמעד
وَ رَأَيْنَاهُ جِهَارَا
نُورُهُ فَاقَ النَّهَارَا
און מיר האָבן אים געזען קלאָר,
זײַן ליכט האָט איבערגעטראָפֿן דעם טאָג!
قَلْبُ أَهْلِ الحُبِّ طَارَا
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
די הערצער פֿון די מענטשן פֿון ליבע האָבן געפֿלויגן,
צו דעם געליבטן מײַן הער מאָהאַמעד
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
אַלעס גוטע תּפֿילות
פֿאַר דעם געליבטן, מײַן הער מאָהאַמעד
وَ اسْكُبُوا دَمْعَ القُلُوبِ
وَ اشْرَبُوا مَاءَ الغُيُوبِ
גיסן אויס די טרערן פֿון די הערצער,
און טרינקען דאָס וואַסער פֿון דער אומזען!
لَا تُفَكِّرْ فَي الذُّنُوبِ
شَافِعٌ فِيهَا مُحَمَّدْ
טו נישט טראַכטן וועגן דײַנע זינד,
פֿאַר ער וועט פֿאַרשפּרייטן אין זיי, מאָהאַמעד!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
אַלעס גוטע תּפֿילות
פֿאַר דעם געליבטן, מײַן הער מאָהאַמעד
عِنْدَ رُؤْيَاهُ يَرَانَا
عِنْدَمَا زُرْنَا المَكَانَا
ווען מיר זעען אים דאָרט, זעט ער אונדז,
ווען מיר באַזוכן דעם געבענטשט אָרט,
رَوْضَةٌ فِيهَا هُدَانَا
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
די ראָודע אין וועלכער איז אונדזער פֿירער,
דער געליבטער מײַן הער מאָהאַמעד!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
אַלעס גוטע תּפֿילות
פֿאַר דעם געליבטן, מײַן הער מאָהאַמעד
يَوْمَ عِيدٍ عِندَ قَلْبِي
حِينَمَا لَاقَيْتُ حَبِّي
אַ טאָג פֿון יום-טובֿ איז עס פֿאַר מײַן האַרץ,
ווען איך טרעף מײַן געליבטן!
خَيْرُ خَلْقِ اللهِ طِبِي
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
דער בעסטער פֿון בריאה, מײַן מעדיצין
דער געליבטער, מײַן הער מאָהאַמעד!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
אַלעס גוטע תּפֿילות
פֿאַר דעם געליבטן, מײַן הער מאָהאַמעד
قَدْ أَتَيْنَا فِي جَمَاعَةْ
نَرْتَجِي مِنْكَ الشَّفَاعَةْ
מיר זענען געקומען אין אַ גרופּע,
זוכן דײַן פֿאַרשפּרייטונג!
شَرْعُكَ المُحْبُوبُ طَاعَةْ
قَدْ أَطَعْنَا يَا مُحَمَّدْ
דײַן געליבטער געזעץ איז וועגן געהאָרכיקייט,
מיר האָבן געהאָרכט, אָ מאָהאַמעד!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
אַלעס גוטע תּפֿילות
פֿאַר דעם געליבטן, מײַן הער מאָהאַמעד
رَبَّنَا إِنَّا أَتَيْنَا
مِن بِعَادٍ وَسَعَيْنَا
אונדזער גאָט מיר זענען געקומען,
פֿון ווײַט האָבן מיר געפֿאָרן!
رَبَّنَا فَانْظُرْ إِلَيْنَا
بِالحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
אונדזער גאָט מיר בעטן דיר צו קוקן אויף אונדז,
דורך דעם געליבטן מײַן הער מאָהאַמעד!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
אַלעס גוטע תּפֿילות
פֿאַר דעם געליבטן, מײַן הער מאָהאַמעד
نَاظِمُ الدُّرِّ المُحَرَّرْ
شَيْخُنَا مِنْ آلِ جَعْفَرْ
דער מחבר פֿון די געשריבן פּערלען,
(אונדזער שײַך) פֿון דער הויז פֿון דזשאַפֿער,
َراجِي فَضْلًا مِنْكَ أَكْبَرْ
بِالحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
בעט דיר פֿאַר דײַן גרעסטע חן,
דורך דעם געליבטן מײַן הער מאָהאַמעד!