قَلْبِي وَ قَلْبُكَ مُشْتَبِكْ
מיין האַרץ און דיין האַרץ זענען פארבונדן
قَلْبِي و قَلْبُكَ مُشْـتَبِكْ
هَمِّي وَ هَمُّكَ مُشْـتَرَكْ
מיין האַרץ און דײַן האַרץ זענען פֿאַרבונדן,
מיין זאָרג און דײַן זאָרג זענען געמיינזאַם.
separator
نَظَرُ النَّبِيِّ يَحُفُّـنَـــا
وَ يَعُمُّنَــا مِنْهُ الدَّرَكْ
דער נבֿיאס בליק באַשײַנט אונדז,
און פֿון אים, מיר באַקומען באַשיצן.
قَـدْ صَـادَنَــا عَطْفُ الرَّسُـولْ
وَ قَدْ وَقَـعْـنَــا فِي الشَّــرَكْ
די רחמנות פֿון דער שליח האָט אונדז פֿאַרכאַפּט,
און מיר זענען געפֿאַלן אין דער נעץ.
separator
وَ لَـقَدْ دَعَــاكَ وَ قَـدْ كَسَاكْ
وَ قَــدْ حَـبَـاكَ وَ جَـمَّـلَكْ
טאַקע, ער האָט דיך גערופֿן, דיך אָנגעטאָן,
ער האָט דיך געגעבן און דיך באַפּוצט.
هَذَا الإِمَـامُ العَارِفُ الْـــ
مَشْهُورُ شَـيْخُكَ أَهَّلَكْ
דאָס איז דער וויסנדיקער אימאַם,
דײַן באַקאַנטער רבי האָט דיך באַגריסט.
separator
قَـدْ كُنْتَ عَوْنَاً لِلْحَبِيـــــبْ
فأَبْشِرَنْ فالْعَونُ لَكْ
דו ביסט געווען אַ שטיצע צום ליבן,
אַזוי פריי זיך, פֿאַר שטיצע איז דײַן.
فَـاقْـدِمْ ولَا تَـعْـبَـأْ بِـمَـنْ
قَــدْ حَـارَ فِيكَ وَحَاكَ لَكْ
גיי פאָרויס און גיב נישט אכט אויף די
וואָס זענען פֿאַרוואָרענער פֿון דיר און פּלאָטן קעגן דיר.
separator
حَالُ ابْنِ عَمِّ المُصْطَفَى
مَوْلَايَ جَعْفَرَ سَرْبَلَكْ
דער מצבֿ פֿון דעם נבֿיאס קוזין,
מיין האר יאַפֿער, האָט דיך אָנגעטאָן.
وابشِرْ فَإنَّ الخَيْرَ كُلْ
الْـخَـيْرِ فِي الدَّارَيْنِ لَكْ
און פריי זיך, פֿאַר אַלע גוטסקייט,
אַלע גוטסקייט אין ביידע וועלטן איז דײַן.