يَاشَفِيعَ الوَرَى سَلَامٌ عَلَيْك
O Mlamli Wabantu, Uxolo Malube Phezu Kwakho
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
O Mlamleli weZizwe, uxolo malube kuwe
O Mprofeti weSikhokelo, uxolo malube kuwe
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Utyikityo lweZithunywa, uxolo malube kuwe
Inkokheli yabahlambulukileyo, uxolo malube kuwe
separator
أَحْمَدُ لَيْسَ مِثْلُكَ أَحَدٌ
مَرْحَبًا مَرْحَبَا سَلَامٌ عَلَيْكْ
O Ahmad akukho mntu unjengawe
Wamkelekile, wamkelekile, uxolo malube kuwe
وَاجِبٌ حُبُّكَ عَلَى الْمَخْلُوقْ
يَا حَبِيبَ الْعُلَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Uthando lwakho luyimfuneko kwindalo
O Mthandwa woPhezulu, uxolo malube kuwe
separator
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
O Mlamleli weZizwe, uxolo malube kuwe
O Mprofeti weSikhokelo, uxolo malube kuwe
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Utyikityo lweZithunywa, uxolo malube kuwe
Inkokheli yabahlambulukileyo, uxolo malube kuwe
separator
أَعْظَمُ الْخَلْقِ أَشْرَفُ اَلشُّرَفَاءْ
أَفْضَلُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Omkhulu kwindalo, owona nobukroti
Eyona Zithunywa, uxolo malube kuwe
مَهْبَطُ الْوَحْيِ مَنْزَلِ الْقُرْاَنْ
صَاحِبُ الْاِهْتِدَاءْ سَلَامٌ عَلَيْك
Indawo apho isityhilelo sehla khona, ikhaya leQuran
Umnini wesikhokelo, uxolo malube kuwe
separator
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
O Mlamleli weZizwe, uxolo malube kuwe
O Mprofeti weSikhokelo, uxolo malube kuwe
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Utyikityo lweZithunywa, uxolo malube kuwe
Inkokheli yabahlambulukileyo, uxolo malube kuwe
separator
إِشْفَعْ لِي يَا حَبِيبِيْ يَوْمَ الْجَزَاءْ
أَنْتَ شَافِعُنَا سَلَامٌ عَلَيْكْ
Ndicelele, O Mthandwa wam ngomhla woMgwebo
Ungumlamleli wethu, uxolo malube kuwe
كُشِفَتْ مِنْكَ ظُلْمَةُ الْظُلْمَاءَ
أَنْتَ بَدْرُ الدُّجَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Ngokwakho ubumnyama bokucinezela buyasuswa
Ungumandulo ebusuku obumnyama, uxolo malube kuwe
separator
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
O Mlamleli weZizwe, uxolo malube kuwe
O Mprofeti weSikhokelo, uxolo malube kuwe
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Utyikityo lweZithunywa, uxolo malube kuwe
Inkokheli yabahlambulukileyo, uxolo malube kuwe
separator
طَلْعَتْ مِنْكَ كَوْكَبُ الْعِرْفَانْ
أَنْتَ شَمْسُ الضُّحَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Kuvela kuwe umthombo wolwazi lonke
Ulilanga emini, uxolo malube kuwe
لَيْلَةُ الْإِسْرَاءْ قَالَتِ الْأَنْبِيَاءْ
مَرْحَبًا مَرْحَبَا سَلَامٌ عَلَيْكْ
Ngobusuku bokunyuka, zonke izithunywa zathi
Imibuliso kunye namkelekile, uxolo malube kuwe
separator
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
O Mlamleli weZizwe, uxolo malube kuwe
O Mprofeti weSikhokelo, uxolo malube kuwe
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Utyikityo lweZithunywa, uxolo malube kuwe
Inkokheli yabahlambulukileyo, uxolo malube kuwe
separator
مَقْصُدِي يَا حَبِيْبِيْ لَيْسَ سِوَاكْ
أَنْتَ مَقْصُودُنَا سَلَامٌ عَلَيْكْ
Injongo yam ayikho enye ngaphandle kwakho, O Mthandwa wam
Ungumgomo wethu, uxolo malube kuwe
إِنَّكَ مَقْصَدِيْ وَمَلْجَئِيْ
إِنَّكَ مُدَّعَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Ungumgama wam kunye nendawo yam yokhuseleko
Ungumkhuseli wam, uxolo malube kuwe
separator
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
O Mlamleli weZizwe, uxolo malube kuwe
O Mprofeti weSikhokelo, uxolo malube kuwe
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Utyikityo lweZithunywa, uxolo malube kuwe
Inkokheli yabahlambulukileyo, uxolo malube kuwe
separator
صَلَوَاتُ اللهِ عَلَى الْمُصْطَفَى
أَفْضَلُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Iintsikelelo zikaAllah malube kuMnyuliweyo
Eyona ithandwayo kuzo zonke izithunywa, uxolo malube kuwe
هَذَا أَوَّلُ غُلَامُكَ يَا سَيِّدِيْ
مِنْهُمْ يَا مُصْطَفَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Lo ngowokuqala kubakhonzi bakho
Kubo, O Mnyuliweyo, uxolo malube kuwe