بَيْنَ كَتِفَيْهِ عَلَامَةْ خَاتَمُ الرُّسْلِ الكِرَامِ
Gis-gis bu nekk ci diggante ay baatam, bu taxul ñu xam ne mooy Mbind mi
بَيْنَ كَتِفَيْهِ عَلَامَهْ
خَاتَمُ الرُّسْلِ الكِرَامْ
Ginnaam gi ci biir yaramam
Seal bi ci yonnent yu mucc
أَشْرَقَ البَدْرُ عَلَيْنَا
وَاخْتَفَى بَدْرَ التَّمَامْ
Béés bi dafa leer ci nun
Te béés bi mujj dafa nëbb
مِثْلَ حُسْنِكْ مَا رَأَيْنَا
فِي العِرَاقَيْنِ وَالشَّامْ
Ngeen gisul mel ni sa rafet
Ci ñaari Iraaq yi ak Shaam
يَا حَبِيبِي يَا مُحَمَّدْ
يَا عَرُوسَ الخَافِقَيْنِ
Sama mbëggeel, yaa Muusaa
Sama mbëggeel ci ñaari àddina
يَا مُؤَيَّدْ يَا مُمَجَّدْ
يَا إِمَامَ القِبْلَتَيْنِ
Yaa mujje, yaa mucc
Yaa imam ci ñaari Qibla
مَنْ رَأَى وَجْهَكَ يَسْعَدْ
يَا كَرِيمَ الوَالِدَيْنِ
Ku gis sa kanam dafa barke
Yaa jullit yu mucc
حَوْضُكَ الصَّافِي المُبَرَّدْ
وِرْدُنَا يَوْمَ الزِّحَامْ
Sa ndox bu sedd bu leer
Lañu naan ci bés bi mucc
رَبِّي فَاجْعَلْ مُجْتَمَعْنَا
غَايَتُهْ حُسْنُ الخِتَامْ
Yàlla, defal sunu teeré
Mu mujj ci jàmm
وَأَعْطِنَا مَا قَدْ سَأَلْنَا
مِنْ عَطَايَاكَ الجِسَامْ
Te joxal nu li nu laa laaj
Ci say barke yu bare
وَأَكْرِمِ الأَرْوَاحَ مِنَّا
بِلِقَا خَيْرِ الأَنَامْ
Te barkeel sunu ruux
Ngir gis ki gën a rafet ci mbindeef
وَأَبْلِغِ المُخْتَارَ عَنَّا
مِنْ صَلَاةٍ وَسَلَامْ
Te yónnee ci ki mucc ci nun
Ci barke ak jàmm