طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
Bëccëg bu fees bi dafa fenk ci nun
طَلَعَ البَدْرُ عَلَيْنَا
مِنْ ثَنِيَّاتِ الوَدَاع
Tala ngel gi dafa joge ci kaw
Ci biir wadiy wi
وَجَبَ الشُّكْرُ عَلَيْنَا
مَا دَعَا لِلَّهِ دَاع
Dafa wara am ngëneel ci sunu kaw
Bu kenn di woo Yàlla
separator
أَيُّهَا الْمَبْعُوثُ فِينَا
جِئْتَ بِالْأَمْرِ الْمُطَاع
Yaw kiñuy yónni ci sunu biir
Yaw nga ñëw ak ndigalu Yàlla
جِئْتَ شَرَّفْتَ الْمَدِينَة
مَرحَباً يَا خَيْرَ دَاع
Yaw nga ñëw te yékkati Al-Madina
Nangoo ci yaw kiñuy woo bu baax
separator
مَرْحَباً يَا مُصْطَفَانَا
نُورُكَ الغَالِي أَضَاء
Nangoo sunu kiñuy tànn
Sa leer bu yaram dafa leer
رَغْمَ أَنْفِ الْمُلْحِدِينَ
فَيْضُهُ عَمَّ البِقَاع
Ndege ci ñi dul gëm
Sa ndox mi dafa yàgg ci suuf si
separator
أَشْرَقَتْ شَمْسُ الكَمَالِ
بِكَ يَا بَاهِي الْجَمَال
Jant bi dafa joge ci kaw
Ci yaw yaw bu rafet
جَلْ مَنْ سَوَّاكَ حَقًّا
دَائِمًا لِلْخَيْرِ سَاع
Boroom bi moo ko def bu wóor
Dafa di seetlu bu baax
separator
صَفْوَةُ البَارِي مُحَمَّد
دُرَّةٌ لِلْكَائِنَات
Kiñuy tànn ci Yàlla Muhammad
Jawriñ bu yaram
مَدْحُهُ بَلْسَمُ رُوحِي
وَلَهُ يَحْلُو السَّمَاع
Noppalu ko moo neex ci sama xel
Te ci moom noppalu neex
separator
يَا خِتَامَ الأَنْبِيَاءِ
يَا إِمَامَ الأَوْلِـيَـاء
Yaw kiñuy mujje ci yonent yi
Yaw kiñuy kilifa ci Awliyā'
رَحْمَةً أُرْسِلْتَ طَهَ
مُنْقِذَاً بَعْدَ الضَّيَاع
Yàlla moo la yónni, Taha
Yaw kiñuy musal ci ñàkk
separator
صَلَوَاتُ اللهِ تُهْدَى
لَكَ مِنَّا وَالسَّلَام
Yàlla moo la maye ndimbal
Ci yaw ci sunu kaw ak jàmm
يَا أَبَا القَاسِمِ يَا مَن
أَمْرُهُ دَوْماً مُطَاع
Yaw Aba l-Qasim yaw
Kiñuy déglu ci ndigalu Yàlla