عُودِى يَا لَيَالِى الرِّضَا
Dellusi, Nawle yu Bég
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Dellu, yéen Jamono yu Bég,
ak njariñ bi nekkoon
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Nopp naa Boroom bi
te am nanu li nu bëgg
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Dëggal bu Mag bi wax ne:
"Yàlla baal na li jotul."
separator
يَا مَنْ عَوَّدُونَا الوَفَا
أَنْتُمْ حَسْبُنَا وَكَفَى
Yéen ñi nu jàngal wér gi
Yéen la nu soxla te am
يَا أَهْلَ المَعْرُوفْ
وَالصَّفْحِ المَأْلُوفْ
Yéen nit ñu baax
ak baal bu doy
عَبْدٌ بِالذُّنُوبِ اعْتَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Moom laay jaamu, ku xam xeet
"Yàlla baal na li jotul."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Dellu, yéen Jamono yu Bég,
ak njariñ bi nekkoon
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Nopp naa Boroom bi
te am nanu li nu bëgg
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Dëggal bu Mag bi wax ne:
"Yàlla baal na li jotul."
separator
عَبْدٌ عَنْكُمُ لَمْ يَحُلْ
وَمِنْ صَدِّكُمْ قَد يَحُلّ
Moom laay jaamu, ku dul jaxasoo
te ku nekk ci seen yëfi
وَاصِلُوا المَهْــجُـورْ
واجْبُرُوا المَكْــسُورْ
Dellu ci ñi nekk dox
te joxal ñi laaj
وَارْحَمُوا شَدِيدَ الأَسَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Baalal ñi di xool
"Yàlla baal na li jotul."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Dellu, yéen Jamono yu Bég,
ak njariñ bi nekkoon
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Nopp naa Boroom bi
te am nanu li nu bëgg
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Dëggal bu Mag bi wax ne:
"Yàlla baal na li jotul."
separator
مَن لِى غَيْرُكُمْ أَرْتَجِي
وَإِلَى بَابِ مَنْ أَلْتَجِــــي
Ku ma war a xool ci
te ku ma war a jëfandikoo.
مَــــــــا لِفَـاقَتـِـــــي
إِلَّا سَـــــادَتـِــــــــــــــــي
Amul ku ma war a jàpp
doonte sama boroom
مَالِي عَنْكُمُ مُنْصَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Duma jaxasoo ci yéen
"Yàlla baal na li jotul."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Dellu, yéen Jamono yu Bég,
ak njariñ bi nekkoon
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Nopp naa Boroom bi
te am nanu li nu bëgg
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Dëggal bu Mag bi wax ne:
"Yàlla baal na li jotul."
separator
تَرَى هَلْ يَزُولُ الجَفَـــــا
وَمِنْكُمْ نَنَالُ الـــــوَفَا
Ndax xam nga ne jàppal gi dina jeex
te nu am wér gi ci yéen
كُونُوا لِي أَنْتُــــــمْ
كَمَا قَــــــدْ كُـــنْتُمْ
Nekk ci man,
ni nga nekkoon.
قُولُـوا عَبْدَنَـــا لا تَـخَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Wax ne, "Jaam bi, bul ragal!
Yàlla baal na li jotul."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Dellu, yéen Jamono yu Bég,
ak njariñ bi nekkoon
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
Nopp naa Boroom bi
te am nanu li nu bëgg
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Dëggal bu Mag bi wax ne:
"Yàlla baal na li jotul."
separator
مَالِي غَيْرُ إِحْسَانِكُمْ
فَمُنُّوا بِغُفْرَانِكُمْ
Amuma njariñ lu dul ci yéen,
kon baalal nu ci seen baal.
لِلعَبْدِ الجَانِي
جَمِّ العِصْيَانِ
...ci jaam bi,
bu fees ak njàqare
عَلَى بَابِكُمْ وَقَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
ku taxaw ci seen bunt.
"Yàlla baal na li jotul."