قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبيبِ
Gương mặt của người yêu đã xuất hiện
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
Cầu Allah ban phước lành cho Muhammad ﷺ
Cầu Allah ban phước lành cho Muhammad ﷺ
صَلَّى الله عَلَى مُحَمَّدْ
و عَلَى آلِـهْ وَ سَلَّمْ
Cầu Allah ban phước lành cho Muhammad ﷺ
và lên gia đình của ngài, cũng như hòa bình
separator
قَدْ بَدَا وَجْهُ الحَبِـيـبِ
لَاحَ فِي وَقْتِ السَّحَرْ
Khuôn mặt của Người Yêu Thương đã xuất hiện
và tỏa sáng trong buổi bình minh sớm
نُورُهُ قَدْ عَمَّ قَلْبِي
فَسَجَدْتُ بِانْكِسَارْ
Ánh sáng của ngài đã tràn ngập trái tim tôi
nên tôi đã cúi đầu trong sự kính sợ
separator
قَالَ لِي ارْفَعْ وَاسْأَلَنِّي
فَلَكُمْ كُلُّ وَطَرْ
Ngài nói với tôi: 'Hãy đứng dậy! - và hãy hỏi Ta!
Ngươi sẽ có bất kỳ điều gì ngươi mong muốn.
قُلْتُ أَنْتَ أَنْتَ حَسْبِي
لَيْسَ لِي عَنْكَ اصْطِبَارْ
Tôi đáp: Ngài. Ngài là đủ cho tôi!
Xa Ngài tôi không thể sống!
separator
قالَ عَبْدِي لَكَ بُشْرَى
فَتَنَعَّمْ بِالنَّظَرْ
Ngài nói: Nô lệ của Ta, có tin vui cho ngươi
vậy hãy tận hưởng tầm nhìn.
أَنْتَ كَـنْـرٌ لِـعِـبَـادِي
أَنْتَ ذِكْرَى لِلبَشَرْ
Ngươi là kho báu cho các nô lệ của Ta
và ngươi là kỷ niệm cho nhân loại.
separator
كُلُّ حُسْنٍ وَجَمَالٍ
فِي الوَرَى مِنِّي انْتَشَرْ
Mọi điều tốt đẹp và mọi vẻ đẹp
trong con người đã lan tỏa từ Ta
بَطَنَتْ أَوْصَافُ ذَاتِي
وَتَجَلَّتْ فِي الْأَثَـرْ
Các thuộc tính của bản chất Ta đã ẩn giấu
và chúng đã được thể hiện trong dấu vết tồn tại.
separator
إِنَّمَا الكَوْنُ مَعَانٍ
قَائِمَاتٌ بِالصُّوَرْ
Thực sự các sinh vật được tạo ra là những ý nghĩa
được thiết lập trong hình ảnh
كُلُّ مَنْ يُدْرِكُ هَذَا
كَانَ مِنْ أَهْلِ العِبَرْ
Tất cả những ai nắm bắt được điều này
đều thuộc về những người có sự phân biệt
separator
لَمْ يَذُقْ لَذَّةَ عَيْشٍ
الَّذِي عَنَّا انْحَصَرْ
Họ sẽ không nếm được sự ngọt ngào của cuộc sống
những người bị cắt đứt khỏi chúng ta
رَبَّنَا صَلِّ عَلَى مَنْ
نُورُهُ عَمَّ البَشَرْ
Chúa của chúng ta, hãy ban phước cho người
mà ánh sáng của ngài đã lan tỏa khắp nhân loại.