قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Trăng sáng, trăng sáng, trăng sáng, tiên tri của chúng ta như trăng sáng
Đẹp đẽ, đẹp đẽ, đẹp đẽ, tiên tri của chúng ta thật đẹp đẽ
وَأَجْمَلُ مِنْكَ لَمْ تَرَ قَطُّ عَيْنٍ [ الله الله ]
وَأَطْيَبُ مِنْكَ لَمْ تَلِدِ النِّسَآءُ [ الله الله ]
Chưa từng có mắt nào thấy ai đẹp hơn người [Allah Allah]
Chưa từng có phụ nữ nào sinh ra ai tinh khiết hơn người [Allah Allah]
خُلِقْتَ مُبَرَّأً مِنْ كُلِّ عَيْبٍ
كَأَنْكَ قَدْ خُلِقْتَ كَمَا تَشَآءُ
Người được tạo ra không có bất kỳ khuyết điểm nào
Như thể người được tạo ra theo ý muốn của mình
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Trăng sáng, trăng sáng, trăng sáng, tiên tri của chúng ta như trăng sáng
Đẹp đẽ, đẹp đẽ, đẹp đẽ, tiên tri của chúng ta thật đẹp đẽ
وَكَفُّ الْمُصْطَفَى كَالْوَرْدِ نَادِي [ الله الله ]
وَعِطْرُهَا يَبْقَى اِذَا مَسَّتْ أَيَادِي [ الله الله ]
Bàn tay của Người Được Chọn như cánh hoa hồng, mềm mại và ướt át [Allah Allah]
Hương thơm của nó vẫn còn khi tay chạm vào [Allah Allah]
وَعَمَّ نَوَالُهَا كُلَّ العِبَادِ
حَبِيبُ اللهِ يَا خَيْرَ البَرَايَا
Sự ưu ái của nó đã bao trùm toàn nhân loại
Người yêu dấu của Allah, ôi người tốt nhất trong tạo hóa!
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Trăng sáng, trăng sáng, trăng sáng, tiên tri của chúng ta như trăng sáng
Đẹp đẽ, đẹp đẽ, đẹp đẽ, tiên tri của chúng ta thật đẹp đẽ
كَحِيلُ الطَّرْفِ حَبِيبِي لَوْ تَرَاهُ [ الله الله ]
ضَحُوكُ السِّنَّ لِلْعَاشِقْ رَمَاهُ [ الله الله ]
Đôi mắt kohl của người yêu dấu tôi, nếu bạn thấy người [Allah Allah]
Vui vẻ và mỉm cười, khiến người ngưỡng mộ hoàn toàn mê đắm [Allah Allah]
بَهِيُّ الطَّلْعَةْ فَالْمَوْلَى اصْطَفَاهُ
وَكُلُّ الخَلْقِ مِن أَنْوَارِ طَهَ
Vẻ ngoài tuyệt vời, vì Chúa đã chọn người
Trong khi tất cả tạo hóa được chiếu sáng từ ánh sáng của Ta-Ha
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Trăng sáng, trăng sáng, trăng sáng, tiên tri của chúng ta như trăng sáng
Đẹp đẽ, đẹp đẽ, đẹp đẽ, tiên tri của chúng ta thật đẹp đẽ
وَلَا ظِلُّ لَهُ بَلْ كَانَ نُورَا [ الله الله ]
تَنَالُ الشَّمْسَ مِنْهُ وَالْبُدُورَا [ الله الله ]
Người không có bóng, mà là ánh sáng [Allah Allah]
Mặt trời và mặt trăng đều hưởng lợi từ người [Allah Allah]
وَلَمْ يَكُنِ الْهُدَى لَوْلَا ظُهُورَا
وَكُلُّ الْكَوْنِ أَنَارَ بِنُورِ طَهَ
Sẽ không có sự hướng dẫn nếu không có sự xuất hiện của người
Toàn vũ trụ trở nên sáng rực nhờ ánh sáng của Ta-Ha
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Trăng sáng, trăng sáng, trăng sáng, tiên tri của chúng ta như trăng sáng
Đẹp đẽ, đẹp đẽ, đẹp đẽ, tiên tri của chúng ta thật đẹp đẽ
وَرِيقُ المُصْطَفَى يَشْفِي العَلِيلَ [ الله الله ]
وَعَيْنُ قَتَادَةَ خُذْهَا دَلِيلَا [ الله الله ]
Nước bọt của Người Được Chọn chữa lành người bệnh [Allah Allah]
Lấy mắt của Qatada làm bằng chứng [Allah Allah]
تَفَلْ فِي الْبِئْرِ أَضْحَتْ سَلْسَبِيلًا
وَصَارَ لِصَحْبِهِ شَهْدًا مُدَامَا
Người nhổ vào giếng và nó trở thành dòng suối chảy
Và nó trở thành như mật ong cho các bạn đồng hành của người.