أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَة
اللہ کی نظر کی تلاش میں
أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ مِنَ العَيْنِ الرَّحِيمَةْ
تُدَاوِي كُلَّ مَا بِي مِنْ أَمْرَاضٍ سَقِيمَةْ
اے اللہ، اپنی رحمت بھری نظر سے ایک نظر ڈال
جو میرے اندر کی تمام بیماریوں کو شفا دے۔
separator
أَلَا يَاصَاحْ يَاصَاحْ لَاتَجْزَعْ وَتَضْجَرْ
وَسَلِّمْ لِلمَقَادِيرْ كَي تُحْمَدْ وَتُؤْجَرْ
اے دوست، بے چین اور پریشان نہ ہو،
اور تقدیر کے فیصلوں کو قبول کر تاکہ تم تعریف اور اجر پاؤ۔
وَكُنْ رَاضِي بِمَا قَدَّرَ المَوْلَى وَدَبَّرْ
وَلَا تَسْخَطْ قَضَا الله رَبِّ العَرْشِ الأَكْبَرْ
اور جو کچھ رب نے مقرر کیا ہے اس پر راضی رہو،
اور اللہ کے فیصلے پر ناراض نہ ہو، جو عظیم عرش کا رب ہے۔
وَكُنْ صَابِرْ وَشَاكِرْ (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
اور صبر اور شکر کرو
تَكُنْ فَائِـــزْ وَظَافِرْ (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
تم کامیاب اور فتح یاب ہو گے
وَمِنْ أَهْلِ السَّرَائِرْ (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
اور رازوں کے لوگوں میں سے ہو گے
رِجَالُ اللهِ مِنْ كُلِّ ذِي قَلْبٍ مُنَوَّرْ
مُصَفَّى مِنْ جَمِيعِ الدَّنَسْ طَيِّبْ مُطَهَّرْ
اللہ کے لوگ، روشن دلوں کے مالک،
ہر گندگی سے پاک، پاکیزہ اور بے داغ۔
وَذِي دُنْيَا دَنِيَّةْ حَوَادِثْهَا كَثِيرَةْ
وَعِيشَتْهَا حَقِيرَةْ وَمُدَّتْهَا قَصِيرَةْ
اور یہ دنیا: اس کی مصیبتیں بہت ہیں،
اس کی زندگی حقیر ہے، اور اس کا وقت مختصر ہے۔
وَلَايَحْرِصْ عَلَيْهَا سِوَى أَعْمَى البَصِيرَةْ
عَدِيمِ العَقْلِ لَوْ كَانَ يَعْقِلْ كَانَ أَفْكَرْ
صرف وہی اس کی خواہش کرتا ہے جس کی بصیرت اندھی ہے،
جس کی عقل نہیں ہے، اگر وہ عقل استعمال کرتا تو زیادہ غور و فکر کرتا۔
تَفَكَّرْ فِي فَنَاهَا (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
وہ اس کے فنا ہونے پر غور کرتا
وَفِي كَثْرَةْ عَنَاهَا (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
اور اس کی مشکلات کی کثرت پر
وَفِي قِلَّةْ غِنَاهَا (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
اور اس کی دولت کی کمی پر
فَطُوبَى ثُمَّ طُوبَى لِمَنْ مِنْهَا تَحَذَّرْ
وَطَلَّقْهَا وَفِي طَاعَةِ الرَّحْمٰنِ شَمَّرْ
تو خوش نصیب اور خوشحال ہے وہ جو اس سے محتاط ہے،
اسے چھوڑ دیتا ہے، اور رحمان کی اطاعت میں لگ جاتا ہے۔
أَلَاْ يَا عَيْنْ جُودِي بِدَمْعٍ مِنْكِ سَائِلْ
عَلَى ذَاكَ الحَبِيبِ الَّذِي قَدْ كَانَ نَازِلْ
اے میری آنکھوں، کثرت سے آنسو بہاؤ
اس محبوب کے لیے جو یہاں رہتا تھا۔
مَعَانَا فِي المَرَابِعْ وَأَصْبَحْ سَفْرَ رَاحِلْ
وَأَمْسَى القَلبُ وَالبَالْ مِنْ بَعدِهْ مُكَدَّرْ
ہمارے ساتھ میدانوں میں، لیکن اب چلا گیا ہے،
دل اور دماغ کو غم سے بھر کر تاریک رات میں چھوڑ گیا!
وَلَكِنْ حَسْبِيَ الله (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
لیکن اللہ مجھے کافی ہے
وَكُلُّ الأَمْرِ لِلَّه (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
اور سب کچھ اس کے حکم میں ہے
وَلَا يَبْقَى سِوَى اللَّه (أَلَا يَاللَّه بِنَظْرَةْ)
اور اللہ کے سوا کچھ باقی نہیں رہتا
عَلَى البَشَّارْ جَادَتْ سَحَائِبْ رَحْمَةِ البَرّ
وَحَيَّاهُمْ بِرَوحِ الرِّضَا رَبِّي وَبَشَّرْ
بشّار پر رحمت کے بادل برسیں
اور میرا رب انہیں خوشی اور اپنی رضا کی خوشخبری دے۔
بِهَا سَادَاتُنَا وَالشُّيُوخُ العَارِفُونَا
وَأَهْلُونَا وَأَحْبَابُ قَلْبِي نَازِلُونَا
اور اسی طرح ہمارے آقاؤں، ہمارے اساتذہ اور عارفوں کے لیے،
ہمارے خاندانوں اور پیاروں کے لیے، اور وہ سب جو میرے دل میں بستے ہیں؛
وَمَنْ هُمْ فِي سَرَائِرْ فُؤَادِي قَاطِنُونَا
بِسَاحَةْ تُربُهَا مِنْ ذَكِيِّ المِسْكِ أَعْطَرْ
وہ جو میرے دل کی گہرائیوں میں ہیں۔
وہ میدان جہاں کی مٹی خالص مشک سے بھی زیادہ خوشبو دار ہے۔
مَنَازِلْ خَيْرِ سَادَةْ (أَلَا يَالله بِنَظْرَةْ)
بہترین آقاؤں کی قبریں،
لِكُلِّ النَّاسْ قَادَةْ (أَلَا يَالله بِنَظْرَةْ)
تمام انسانوں کے رہنما،
مَحَبَّتْهُمْ سَعَادَةْ (أَلَا يَالله بِنَظْرَةْ)
ان سے محبت کرنا حقیقی خوش نصیبی ہے!
أَلَا يَابَخْتَ مَنْ زَارَهُمْ بِالصِّدْقِ وَانْدَرْ
إِلَيْهِمْ مُعْتَنِي كُلُّ مَطْلُوبُهْ تَيَسَّرْ
خوش نصیب ہیں وہ جو انہیں خلوص سے ملتے ہیں،
اور ان سے وعدہ کرتے ہیں کہ کوشش کریں گے، تاکہ جو کچھ وہ چاہتے ہیں انہیں مل جائے۔