نَحْنُ فِي مُصَلَّى الأَطْهَارِ بِمَنِّ
وَفَضْلِ مَوْلَانَا الكَرِيمِ تَعَالَى
ہم ہیں نمازگاہِ پاکوں میں، ہمارے مولیٰ کریم کے فضل و کرم سے
ہم حاصل کرتے ہیں وافر نعمتیں اور جو حاضر ہوں، انہیں ملتی ہیں قیمتی عطائیں
نَنَالُ النَّعْمَاءَ الجِزَالَ وَلِمَنْ
حَضَرَ يَحْصُلُ هِبَاتٍ تَغَالَى
نمازگاہ جس سے ہمارا تعلق ہے سب سے پاک مخلوق سے اور جو اس کے راستے پر چلے
ہمارا اعلیٰ مقصد ہے بلند، عبادت کے لائق
مُصَلًّى بِهِ اتِّصَالُنَا لِأَصْفَى لْـــ
ــبَــرَايَا وَمَنْ عَلَى دَرْبِهِ سَارَا
اس کا دیدار اور اس سے سننا "سلام"
متصل سلسلے کے ذریعے مہاجر تک
مَطْلَبُنَا الأَسْنَى تَعَالَى المَعْبُودُ
إِبْصَارُهُ وَالسَّمْعُ مِنْهُ (سَلَامًا)
پھر اس کے دو بیٹوں تک اور جسے
عبید کہا جاتا ہے، تصغیر تواضع کے لیے
بِالسَّنَدِ المَوْصُولِ لِلمُهَاجِرِ
ثُمَّ إِلَى إِبْنَيْهِ وَمَنْ يُسَمَّى
نہیں قلتِ مال کے لیے - ہرگز نہیں
نسل در نسل جاری رہتا ہے تلقی
عُبَيْدًا وَالتَّصْغِيرُ لِلتَّوَاضُعِ
لَيْسَ لِقِلَّةِ البِضَاعَةِ حَاشَا
یہاں تک کہ باطنی اور ظاہری حقیقتیں ملتی ہیں
فقیہ میں جو مرتبے میں آگے بڑھا
بِقَرْنٍ فَقَرْنٍ يَمُرُّ التَّلَقِّي
حَتَّى الأَسْرَارُ وَالظَّوَاهِرْ تَلَاقَى
برزخ میں شہرت کے ساتھ جو ظاہر ہوا
محمد بن علی سے ان تک
بِالفَقِيهِ الَّذِي تَقَدَّمْ فِي الرُّتْبَةْ
بِشُهْرَةْ فِي البَرَازِخِ قَدْ تَجَلَّى
جن سے آج تک وراثت مکمل طور پر ملتی ہے
عمر میں جس کی مسکراہٹ خوشی لاتی ہے
مُحَمَّدٍ إِبْنِ عَلِيٍّ إِلَى مَنْ
مِنْهُ إِلَى اليَوْمِ الوِرَاثَةِ ضُمَّا
دلوں کو اور تمام غم دور کرتی ہے
دیکھنے والے کو حداد کے انوار دکھاتی ہے
فِي عُمَرَ البَسْمَةُ مِنْهُ قَدْ سُرَّتْ
بِهَا القُلُوبُ وَتُذْهِبُ غُمُومَا
وجود کا فخر اور کرامت کا سمندر
احمد کے بیٹے سے آلِ سقاف
تَعْكِسُ لِلرَّائِي أَنْوَارَ الحَدَّادِ
وَفَخْرِ الوُجُودِ وَبَحْرِ كَرَامَةْ
پھر ہدار جو کسی کی ملامت سے نہیں ڈرتا
ٹھنڈی کر دے ہماری آنکھیں حبیب عمر کے لیے
وَإِبْنِ أَحْمَدَ مِنْ آلِ السَّقَّافِ
ثُمَّ الهَدَّارِ لَا يَخَافُ مَنْ لَامَا
اے میرے رب، ہمیشہ اسے اپنی نگہبانی عطا فرما
اور ہم تجھ سے دعا کرتے ہیں، اے اللہ، کہ
أَقِرَّ بِنَا لِلحَبِيبِ عُيُونَا
يَا رَبِّ أَدِمْ لَهُ مِنْكَ رِعَايَةْ
ہماری محفلیں ہمیشہ جڑی رہیں
جو کچھ بھی ہے اہلِ کساء کی نمازگاہ میں
وَنَسْأَلُكَ اللّٰهُمَّ أَنْ تَجْعَلَا
مَجَالِسَنَا دَائِمًا مُرْتَبِطَةْ
اور جو کچھ وہاں ہے، اسے یہاں پہنچا دے
وہ لوگ منتخب، کریم، پاک ہیں
بِكُلِّ مَا فِي مُصَلَّى أَهْلِ الكِسَا
وَأَوْصِلَنْ مَا هُنَاكَ إِلَى هُنَا
یہ ناممکن ہے کہ وہ امیدوں کو پورا نہ کریں
انہوں نے ہمیں وفاداری کا عہد دیا اور بتایا
فَهُمْ رِجَالٌ كُرَمَاءُ أَصْفِيَا
وَيَسْتَحِيلُ تَخْيِيبُهُمْ لِلرَّجَا
"جسے ہم جانتے ہیں، اگر وہ ہمیں بھول بھی جائیں، ہم انہیں کبھی نہیں بھولیں گے"
تو اے ابو سالم، اٹھو اور ہمارے لیے ہو
هُمْ عَاهَدُونَا بِالوَفَا وَأَخْبَرُوا
مَنْ عَرَفْنَا لَوْ نَسُونَا مَا سَيَّبْنَا
ہمارے ساتھ اور ہمارے ذریعے، ظاہری اور باطنی طور پر
یہ ایک درخواست ہے جو ہم نے
فَيَا أَبَا سَالِمٍ قُمْ وَكُنْ لَنَا
مَعَنَا وَبِنَا فِي الحِسِّ وَالمَعْنَى
آپ کے در پر رکھی اور آپ کے سپرد کی کل کے لیے۔
فَهَاهُنَا طَلَبٌ طَرَحْنَاهُ بِـــ
بَابِكُمْ وَاسْتَوْدَعْنَاكَهُ لِلبُكْرَةْ