يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
О Знаючий наші таємниці
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
يَارَبِّ يَـا عَـالِـمَ الحَـالْ
إِلَيْكَ وَجَّهْتُ الآمَـالْ
Мій Господи, Знаючий всі стани,
до Тебе я спрямовую всі надії
فَامْنُنْ عَلَيْنَا بِالإِقْبَالْ
وَكُنْ لَنَا وَاصْلِحِ البَالْ
Даруй нам Твою Божественну увагу,
будь з нами і виправляй розум
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
ياَرَبِّ يَارَبَّ الأَرْبَابْ
عَبْدُكْ فَقِيرُكْ عَلَى البَابْ
Мій Господи, о Господи Господ!
Твій раб і бідний стоїть біля дверей
أَتَى وَقَدْ بَتَّ الأَسْبَابْ
مُسْتَدْرِكًا بَعْدَ مَا مَالْ
Він прийшов, розірвавши всі інші засоби
намагаючись виправити після відхилення
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
يَا وَاسِعَ الجُـودِ جُـودَكْ
الخَيْرُ خَيْرُكْ وَعِنْـدَكْ
О, Щедрий у щедрості, (ми шукаємо) Твоєї щедрості
Все добро Твоє і належить Тобі
فَـوْقَ الَّـذِي رَامَ عَبْدُكْ
فَادْرِكْ بِرَحْمَتِكْ فِي الحَالْ
(те, що) перевищує те, що міг би шукати Твій раб.
Тож виправ з Твоєю милістю зараз
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
يَا مُوجِدَ الخَلْـقِ طُـرّاً
وَمُوسِعَ الكُلِّ بِرّاً
О, Творець всього творіння!
О, Дарувальник всієї щедрості!
أَسْأَلُكَ إِسْبَالَ سَتْراً
عَلَى القَبَائِحْ وَالْاخْطَالْ
Я прошу, щоб Ти спустив завісу
на всі погані дії та дурниці
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
يَامَنْ يَرَى سِرَّ قَلْبِي
حَسْبِي اطِّلَاعُكَ حَسْبِي
О, Той, хто бачить реальність мого серця!
Твоя обізнаність справді достатня для мене
فَامْحُ بِعَفْوِكَ ذَنْبِي
واصْلِحْ قُصُودِي وَالأَعْمَالْ
Тож зітри з Твоїм прощенням мій гріх
і виправ мої наміри та вчинки
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
رَبِّى عَلَيْكَ اعْتِمَادِي
كَمَا إِلَيْكَ اسْتِنَادِي
Мій Господи! На Тебе моя надія
і моя опора в Тобі
صِدْقاً وَأَقْصَـى مُرَادِي
رِضَاؤُكَ الدَّائِمُ الحَـالْ
- у правдивості, і моя найвища мета
це Твоє вічне солодке задоволення.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
يَا رَبِّ يَا رَبِّ إِنِّي
أَسْأَلُكَ العَفْوَ عَنِّي
Мій Господи, мій Господи! Справді я
прошу Тебе пробачити мене
وَلَمْ يَخِبْ فِيكَ ظَنِّي
يَا مَالِكَ الـمُلْكِ يَا وَالْ
Моя думка ніколи не була втратою щодо Тебе
О, Власнику всього володіння, о Охоронцю!
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
أَشْكُو إِلَيْكَ وَأَبْكِي
مِنْ شُؤْمِ ظُلْمِي وَإِفْكِي
Я скаржусь Тобі, плачучи,
на зло моєї несправедливості та брехні
وَسُوءِ فِعْلِي وَتَرْكِي
وَشَهْوَةِ القِيـلِ وَالقَـالْ
і на зло моїх вчинків та мого залишення
і на мою примхливу мову
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
وَحُبِّ دُنْيَا ذَمِيمَةْ
مِنْ كُلِّ خَيْرٍ عَقِيمَةْ
і (я скаржусь) на любов до цього ганебного світу
який позбавлений будь-якого добра
فِيهَا البَلَايَا مُقِيمَةْ
وَحَشْوُهَا آفَاتْ وَاشْغَالْ
У ньому всі випробування перебувають,
і він наповнений випробуваннями та зайнятістю
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
يَا وَيْحَ نَفْسِي الغَوِيَّةْ
عَنِ السَّبِيلِ السَّوِيَّةْ
О, Горе моїй душі, що обманює
від прямого шляху;
أَضْحَتْ تُرَوِّجْ عَلَيَّهْ
وَقَصْدُهَا الجَاهُ وَالـمَالْ
вона постійно спонукає мене
і її мета - статус і багатство
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
يَا رَبِّ قَدْ غَلَبَتْنِي
وَبِالأَمَانِي سَبَتْنِي
Мій Господи, вона перемогла мене
і ув'язнила мене у хибних надіях
وَفِي الحُظُوظِ كَبَتْنِي
وَقَيَّدَتْنِي بِالأَكْبَـالْ
і в задоволеннях вона ослабила мене
і закувала мене в кайдани
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
قَدِ اسْتَعَنْتُكَ رَبِّي
عَلَى مُدَاوَاةِ قَلْبِي
Я шукаю Твоєї допомоги, мій Господи,
у лікуванні мого серця
وَحَلِّ عُقْدَةِ كَرْبِي
فَانْظُرْ إِلَى الغَمِّ يَنْجَالْ
і розв'язанні вузла моєї скорботи.
Поглянь, тоді, на смуток, що оточує.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
يَا رَبِّ يَا خَيْرَ كَافِي
أَحْلِلْ عَلَيْنَـا العَوَافِي
Мій Господи, о Найкращий з тих, хто достатній!
Спусти на нас усю легкість
فَلَيْسَ شَيْئْ ثَمَّ خَافِي
عَلَيْكَ تَفْصِيـلْ وَإِجْمَـالْ
бо нічого не приховано
від Тебе, ні мале, ні велике.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
يَا رَبِّ عَبْدُكْ بِبَابِكْ
يَخْشَى أَلِيمَ عَذَابِكْ
Мій Господи, Твій раб стоїть біля Твоїх дверей.
Він боїться болючості Твого покарання
وَيَرْتَجِي لِثَوَابِكْ
وَغَيْثُ رَحْمَتِـكْ هَطَّالْ
і сподівається на Твою нагороду
і на вічний дощ Твоєї милості.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
وَقَد أَتَاكَ بِـعُذْرِهْ
وَبِانْكِسَارِهْ وَفَقْرِهْ
Він прийшов до Тебе зі своїми виправданнями,
своєю зламаністю і бідністю,
فَاهْزِم بِيُسْرِكَ عُسْرِهْ
بِمَحْضِ جُودِكَ وَالإِفْضَالْ
тож переможи з легкістю від Тебе його труднощі -
з Твоєю чистою щедрістю і благодаттю.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
وَامْنُنْ عَلَيْهِ بِتَوْبَةْ
تَغْسِلْهُ مِنْ كُلِّ حَوْبَةْ
Благослови його зробити таке покаяння
що змиє його від усіх гріхів.
وَاعْصِمْـهُ مِـنْ شَرِّ أَوْبَةْ
لِكُلِّ مَا عَنْـهُ قَدْ حَالْ
Захисти його від злих наслідків
всього, що сталося з ним.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
فَأَنْتَ مَوْلَى الـمَوَالِي
الـمُنْفَرِدْ بِالكَمَالِ
Бо Ти є Господь всіх
Єдиний у досконалості.
وَبِالعُلَا وَالتَّعَالِي
عَلَوَْتَ عَنْ ضَرْبِ الأَمْثَالْ
У піднесенні і величі
Ти перевершуєш будь-який приклад.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
جُودُكْ وَفَضْلُكْ وَبِرُّكْ
يُرْجَى وَبَطْشُكْ وَقَهْرُكْ
Твоя щедрість, Твоя благодать і Твоя доброта
надіються; Твоя могутність і Твоє панування
يُخْشَى وَذِكْرُكْ وِشُكْرَكْ
لَازِمْ وَحَمْدُكْ وَالِإجْلَالْ
бояться; Твоє згадування і Твоя вдячність
є обов'язковими, як і Твоя хвала і величання.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
يَا رَبِّ أَنْتَ نَصِيرِي
فَلَقِّنِي كُلَّ خَيْرِي
Мій Господи, Ти мій помічник.
Спонукай мене до всього доброго в мені
وَاجْعَلْ جِنَانَكْ مَصِيرِي
وَاخْتِمْ بِالإِيْمَانِ الآجَالْ
і зроби Твої сади моїм остаточним притулком
і запечатай вірою життя.
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
وَصَلِّ فِي كُلِّ حَالَةْ
عَلَى مُزِيلِ الضَّلَالَةْ
Надсилай благословення в кожному стані
на того, хто знищив оману,
مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
مُحَمَّدِ الهَـادِيِ الـدَّالْ
того, з ким говорила газель,
Мухаммеда, провідника, лідера
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
О, Знаючий наші внутрішні стани,
не розкривай нас
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
Даруй нам легкість і прости нас
і будь з нами, де б ми не були
separator
وَالحَمْدُ ِلِله شُكْرَا
عَلَى نِعَـمْ مِنْهُ تَـتْرَى
І вся хвала належить Аллаху разом з вдячністю
за всі Його благословення, що ніколи не припиняються.
نَحْمَدْهُ سِرًّا وَجَهْرَا
وَبِالغَدَايَا وَالآصَالْ
Ми хвалимо Його приватно і публічно
вранці і ввечері.