قَلْبِي و قَلْبُكَ مُشْـتَبِكْ
هَمِّي وَ هَمُّكَ مُشْـتَرَكْ
Серце моє і твоє переплетені,
Моя турбота і твоя турбота спільні.
نَظَرُ النَّبِيِّ يَحُفُّـنَـــا
وَ يَعُمُّنَــا مِنْهُ الدَّرَكْ
Погляд Пророка нас оточує,
І від нього ми отримуємо захист.
قَـدْ صَـادَنَــا عَطْفُ الرَّسُـولْ
وَ قَدْ وَقَـعْـنَــا فِي الشَّــرَكْ
Співчуття Посланця нас захопило,
І ми потрапили в сітку.
وَ لَـقَدْ دَعَــاكَ وَ قَـدْ كَسَاكْ
وَ قَــدْ حَـبَـاكَ وَ جَـمَّـلَكْ
Справді, він покликав тебе, одягнув тебе,
Він надав тобі і прикрасив тебе.
هَذَا الإِمَـامُ العَارِفُ الْـــ
مَشْهُورُ شَـيْخُكَ أَهَّلَكْ
Це знаний Імам,
Твій відомий Шейх прийняв тебе.
قَـدْ كُنْتَ عَوْنَاً لِلْحَبِيـــــبْ
فأَبْشِرَنْ فالْعَونُ لَكْ
Ти був підтримкою для улюбленого,
Тож радій, бо підтримка твоя.
فَـاقْـدِمْ ولَا تَـعْـبَـأْ بِـمَـنْ
قَــدْ حَـارَ فِيكَ وَحَاكَ لَكْ
Просувайся вперед і не зважай на тих,
Хто збентежений тобою і змовляється проти тебе.
حَالُ ابْنِ عَمِّ المُصْطَفَى
مَوْلَايَ جَعْفَرَ سَرْبَلَكْ
Стан двоюрідного брата Пророка,
Мій пане Джафаре, одягнув тебе.
وابشِرْ فَإنَّ الخَيْرَ كُلْ
الْـخَـيْرِ فِي الدَّارَيْنِ لَكْ
І радій, бо все добро,
Все добро в обох світах твоє.