الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
নবীৰ ওপৰত প্ৰাৰ্থনা
আৰু ৰাছুলৰ ওপৰত শান্তি
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
আল-আবতাহীৰ শাফাআতকাৰী
আৰু মুহাম্মদ, আৰব
خَيْرُ مَنْ وَطِـئَ الثَّرَى
المُشَفَّعُ فِي الوَرَى
শ্ৰেষ্ঠ যি পৃথিৱীত খোজ কাঢ়িছিল
সৃষ্টিৰ বাবে শাফাআতকাৰী।
مَنْ بِهِ حُلَّتْ عُـرَى
كُلِّ عَبْدٍ مُذْنِبِ
যাৰ দ্বাৰা শৃংখলাবোৰ খোল খাইছিল
প্ৰত্যেক পাপী দাসৰ বাবে
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
নবীৰ ওপৰত প্ৰাৰ্থনা
আৰু ৰাছুলৰ ওপৰত শান্তি
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
আল-আবতাহীৰ শাফাআতকাৰী
আৰু মুহাম্মদ, আৰব
مَا لَهُ مِنْ مُّشْبِهٍ
فَازَ أُمَّتُهُ بِهِ
তেওঁৰ কোনো সমান নাই
তেওঁৰ জাতি তেওঁৰ সৈতে বিজয়ী হৈছিল
مَنْ يَمُتْ فِي حُبِّهِ
نَالَ كُلَّ المَطْلَبِ
যি তেওঁৰ প্ৰেমত মৰি যায়
প্ৰত্যেক ইচ্ছা লাভ কৰে
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
নবীৰ ওপৰত প্ৰাৰ্থনা
আৰু ৰাছুলৰ ওপৰত শান্তি
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
আল-আবতাহীৰ শাফাআতকাৰী
আৰু মুহাম্মদ, আৰব
أَنَا مَفْتُونٌ بِهِ
طَامِعٌ فِي قُرْبِهِ
মই তেওঁৰ প্ৰেমত মুগ্ধ
তেওঁৰ নিকটত আহাৰ আশা কৰিছোঁ
رَبِّ عَجِّلْ لِي بِهِ
عَلَّ يَصْفُو مَشْرَبِي
প্ৰভু, মোক তেওঁৰ ওচৰলৈ তাড়াতাড়ি পঠিয়াওক
সম্ভৱত মোৰ পানীয় বিশুদ্ধ হ'ব
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
নবীৰ ওপৰত প্ৰাৰ্থনা
আৰু ৰাছুলৰ ওপৰত শান্তি
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
আল-আবতাহীৰ শাফাআতকাৰী
আৰু মুহাম্মদ, আৰব
كَمْ شَفَا مِنْ مسْقِمٍ
كَمْ جَلَا مِنْ أَظْلُمِ
কিমান ৰোগীক তেওঁ আৰোগ্য দিছিল
কিমান অন্ধকাৰ তেওঁ আঁতৰাইছিল
كَمْ لَهُ مِنْ أَنْعُمٍ
لِلْفَطِينِ وَلِلْغَبِيّ
কিমান আশীৰ্বাদ তেওঁৰ আছে
বুদ্ধিমান আৰু সহজ লোকৰ বাবে
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
নবীৰ ওপৰত প্ৰাৰ্থনা
আৰু ৰাছুলৰ ওপৰত শান্তি
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
আল-আবতাহীৰ শাফাআতকাৰী
আৰু মুহাম্মদ, আৰব
كَمْ لَهُ مِنْ مَكْرُمَاتْ
كَمْ عَطَايَا وَافِرَاتْ
কিমান মহৎ কৰ্ম তেওঁৰ আছে
কিমান প্ৰচুৰ উপহাৰ
كَمْ رَوَتْ عَنْهُ الثِّقَاتْ
كُلَّ عِلْمٍ وَاجِبِ
কিমান বিশ্বাসযোগ্য ব্যক্তিয়ে তেওঁৰ পৰা বৰ্ণনা কৰিছে
প্ৰত্যেক প্ৰয়োজনীয় জ্ঞান
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
নবীৰ ওপৰত প্ৰাৰ্থনা
আৰু ৰাছুলৰ ওপৰত শান্তি
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
আল-আবতাহীৰ শাফাআতকাৰী
আৰু মুহাম্মদ, আৰব
نِعْمَ ذَاكَ المُصْطَفَى
ذُو المُرُوءَةِ وَالوَفَاءْ
ধন্য সেই বাছনি কৰা জন
সম্মান আৰু বিশ্বস্ততাৰ জন
فَضْلُ أَحْمَدَ مَا خَفَى
شَرْقَهَا وَالمَغْرِبِ
আহমদৰ গুণ পূৰ্ব আৰু পশ্চিমত লুকোৱা নাই
কিমান জন তেওঁত মুগ্ধ
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
নবীৰ ওপৰত প্ৰাৰ্থনা
আৰু ৰাছুলৰ ওপৰত শান্তি
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
আল-আবতাহীৰ শাফাআতকাৰী
আৰু মুহাম্মদ, আৰব
كمْ بِهِ مِنْ مُولَعٍ
غَارِقٍ فِي الأَدْمُعِ
অশ্ৰুতে ডুব গৈছে
তেওঁৰ মন, যেতিয়া মাত দিয়া হৈছিল
عَقْلُهُ لَمَّا دُعِي
فِي مَحَبَّتِهِ سُبِي
তেওঁৰ প্ৰেমত বন্দী হৈছিল
হে আল্লাহৰ ৰাছুল, হে
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
নবীৰ ওপৰত প্ৰাৰ্থনা
আৰু ৰাছুলৰ ওপৰত শান্তি
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
আল-আবতাহীৰ শাফাআতকাৰী
আৰু মুহাম্মদ, আৰব
يَا رَسُولَ اللهِ يَا
خَيْرَ كُلِّ الأَنْبِيَاءْ
সকলো নবীৰ শ্ৰেষ্ঠ
আমাক গহ্বৰত পৰা ৰক্ষা কৰক
نَجِّنَا مِنْ هَاوِيَةْ
يا زَكِيَّ المَنْصِبِ
হে পবিত্ৰ স্থানৰ
আৰু পথপ্ৰদৰ্শনৰ পতাকাত
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
নবীৰ ওপৰত প্ৰাৰ্থনা
আৰু ৰাছুলৰ ওপৰত শান্তি
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
আল-আবতাহীৰ শাফাআতকাৰী
আৰু মুহাম্মদ, আৰব
وَعَلَى عَلَمِ الهُدَى
أَحْمَدَ مُفْنِي العِدَى
আহমদ, শত্রু বিনাশকাৰী
এটা দৃশ্যমান অভিবাদন দিয়া
جُدْ بِتَسْلِيمٍ بَدَا
لِلنَّبِيِّ اليَثْرِبِيّ
ইয়াথ্ৰিবৰ নবীৰ বাবে
আৰু তেওঁৰ ওপৰত শান্তি থাকক
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
নবীৰ ওপৰত প্ৰাৰ্থনা
আৰু ৰাছুলৰ ওপৰত শান্তি
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
আল-আবতাহীৰ শাফাআতকাৰী
আৰু মুহাম্মদ, আৰব
وَعَلَيْهِ فَسَلِّمْ مَا
مَاسَ غُصْنٌ فِي الحِمَا
যেতিয়া পৰিসৰ শাখা দোলায়
অথবা পূৰ্ণিমাৰ জোন উদয় হয়
أَوْ بَدَا بَدْرُ السَّمَا
فِي بَهِيمِ الغَيْهَبِ
ৰাতিৰ অন্ধকাৰত