هُوَ النُورُ يَهْدِي الْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
وَفِي ٱلْحَشْرِ ظِلُّ ٱلْمُرْسَلِينَ لِوَاؤُهُ
Ke lesedi le etelelang pele ba ba timetseng ka phatsimo ya lone
Mme mo Letsatsing la Phuthego, moriti wa barongwa ke folaga ya gagwe
تَلَقَّى مِنَ ٱلْغَيْبِ ٱلْمُجَرَّدِ حِكْمَةً
بِهَا أَمْطَرَتْ فِي ٱلْخَافِقَيْنِ سَمَاؤُهُ
O amogetse botlhale go tswa mo sephiring
Ka yone, legodimo la gagwe le ne la na mo diphatseng tse pedi
وَمَشْهُودُ أَهْلِ ٱلْحَقِّ مِنْهُ لَطَائِفٌ
تُخَبِّرُ أَنَّ ٱلْمَجْدَ وَٱلشَّأْوَ شَأْوُهُ
Mme boammaaruri jo bo bonwang go tswa mo go ene ke diphiri
Tse di bolelang gore kgalalelo le keletso ke keletso ya gagwe
فَلِلَّهِ مَا لِلْعَيْنِ مِنْ مَشْهَدِ ٱجْتِلَى
يَعِزُّ عَلَى أَهْلِ ٱلْحِجَابِ ٱجْتِلَاؤُهُ
Gonne Modimo, se se bonwang ke leitlho ke ponatshegelo
E e thata go ba ba khurumetsweng go e lemoga
أَيَا نَازِحًا عَنِّي وَمَسْكَنُهُ ٱلْحَشَا
أَجِبْ مَنْ مَلَا كُلَّ ٱلنَّوَاحِي نِدَاؤُهُ
Ao wena yo o kgakala le nna, mme bonno jwa gagwe bo mo pelong ya me
Araba yo o biditseng yo o tladitseng mafelo otlhe ka pitso ya gagwe
أَجِبْ مَنْ تَوَلَّاهُ ٱلْهَوَى فِيكَ وَٱمْضِ فِي
فُؤَادِيَ مَا يَهْوالْ هَوَ وَيَشَاؤُهُ
Araba yo o tsenweng ke lerato mo go wena mme o tswelele
Mo pelong ya me sepe fela se lerato le se batlang le se eletsang
بَنَى ٱلْحُبُّ فِي وَسْطِ ٱلْفُؤَادِ مَنَازِلًا
فَلِلَّهِ بَانٍ فَاقَ صُنْعًا بِنَاؤُهُ
Lerato le agile mo gare ga pelo mafelo a bonno
Ka jalo, Modimo, moagi yo moago wa gagwe o fetang ka bokgoni
بِحُكْمِ ٱلْوَلَا جَرَّدْتُ قَصْدِي وَحَبَّذَا
مَوَالٍ أَرَاحَ ٱلْقَلْبَ مِنْهُ وَلَاؤُهُ
Ka molao wa boikanyego, ke apotse boikaelelo jwa me, mme go monate
Ke ditsala tse boikanyego jwa tsona bo gomotsang pelo
مَرِضْتُ فَكَانَ ٱلذِّكْرُ بُرْاءً لِعِلَّتِي
فَيَ حَبَّذَا ذِكْرَا لِقَلْبِي شِفَاؤُهُ
Ke ne ka lwala, mme go gopola e ne e le kalafi ya bolwetse jwa me
Ka jalo, go monate go gopola go fodisa pelo ya me
إِذَا عَلِمَ العُشَّاقُ دَاءِ فَقُلْ لَهُمْ
فَإِنَّ لِقَى أَحْبَابِ قَلْبِي دَوَاؤُهُ
Fa barati ba itse bolwetse, ba bolelele
Gonne go kopana le barati ba pelo ya me ke kalafi ya yone
أَيَا رَاحِلًا بَلِّغْ حَبِيبِي رِسَالَةً
بِحَرْفِ مِنَ الأَشْوَاقِ يَحْلُو هِجَاؤُهُ
Ao motsamai, fetisetsa molaetsa mo moratong wa me
Ka tlhaka ya dikeletso e e monate mo go e bitsa
وَهَيْهَاتَ أَنْ يَلْقَى الْعَذُولُ إِلَى الْحَشَا
سَبِيلًا سَوَاءٌ مَدْحُهُ وَهِجَاؤُهُ
Mme go kgakala gore mokgweetsi a bone tsela go ya mo pelong
Go sa kgathalesege gore ke pako kgotsa kgalemelo
فُؤَادِي بِخَيْرِ الْمُرْسَلِينَ مُوَلَّعٌ
وَأَشْرَفُ مَا يَحْلُو لِسَمْعِي ثَنَاؤُهُ
Pelo ya me e ratwa ke morongwa yo o molemo
Mme selo se se kgethegileng se se itumedisang tsebe ya me ke pako ya gagwe
رَقَى فِي الْعُلَى وَالْمَجْدِ أَشْرَفَ رُتْبَةٍ
بِمَبْدَاهُ حَارَ الْخَلْقُ كَيْفَ انْتِهَاؤُهُ
O tlhatlogetse mo godimo le kgalalelo go maemo a a kgethegileng
Mo tshimologong ya gagwe, popo e ne ya ipotsa gore bokhutlo jwa gagwe bo tla nna jang
أَيَا سَيِّدِي قَلْبِي بِحُبِّكَ بَاؤِحٌ
وَطَرْفِيَ بَعْدَ الدَّمْعِ تَجْرِي دِمَاؤُهُ
Ao morena wa me, pelo ya me e senogile ka lerato la gago
Mme matlho a me, morago ga dikeledi, a elela madi
إِذَا رُمْتُ كَتْمَ الحُبِّ زَادَتْ صَبَابَتِي
فَسِيَّانِ عِنْدِي بَثُّهُ وَخَفَاؤُهُ
Fa ke batla go fitlha lerato, keletso ya me e oketsega
Ka jalo, go a tshwana mo go nna gore a go senolwa kgotsa go fitlhiwa
أَجِبْ يَا حَبِيبَ الْقَلْبِ دَعْوَةَ شَيِّقٍ
شَكَا لَفْحَ نَارٍ قَدْ حَوَتْهَا حَشَاؤُهُ
Araba, ao morati wa pelo, pitso ya yo o eletsang
Yo o ngongoregileng ka molelo o o tukang o o mo pelong ya gagwe
وَمُرْطَيْفَكَ الْمَيْمُونَ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
يَمُرُّ بِطَرْفٍ زَادَ فِيكَ بُكَاؤُهُ
Mme laela ponatshegelo ya gago e e itsegeng mo go tlhokomologeng ga baba
Go feta ka ponatshegelo e e oketsang selelo sa gago
لِيَ ٱللَّهُ مِنْ حُبٍّ تَعَسَّرَ وَصْفُهُ
وَلِلَّهِ أَمْرِي وَٱلْقَضَاءُ قَضَاؤُهُ
Ka Modimo, go tswa mo leratong le tlhaloso ya lone e leng thata
Mme go Modimo ke kgang ya me, mme katlholo ke katlholo ya gagwe
فَيَـٰرَبِّ شَرِّفْنِي بِرُؤْيَةِ سَيِّدِي
وَأَجْلِ صَدَى ٱلْقَلْبِ ٱلْكَثِيرِ صَدَاؤُهُ
Ao Morena, nkgalaletsa ka pono ya morena wa me
Mme ntlhatswe modumo wa pelo, o o nang le medumo e mentsi
وَبَلِّغْ عَلِيًّ مَا يَرُومُ مِنَ ٱلْلِّقَا
بِأَشْرَفِ عَبْدٍ جُلُّ قَصْدِي لِقَاؤُهُ
Mme o fitlhele Ali se a se eletsang go tswa mo kopanong
Le motlhanka yo o kgethegileng, sepheo sa me se segolo ke kopano ya gagwe
عَلَيْهِ صَلَاةُ ٱللَّهِ مَاهَبَّتِ ٱلصَّبَا
وَمَا أَطْرَبَ ٱلْحَادِي فَطَابَ حُدَاؤُهُ
Go ene a nne dithapelo tsa Modimo fa phefo ya botlhabatsatsi e foka
Le fa pina ya modiragatsi e itumedisa mme molodi wa gagwe o kgatlha
مَعَ ٱلْآلِ وَلْاَ صْحَابِ مَا قَالَ مُنْشِدٌ
هُوَ ٱلنُّورُ يَهْدِي ٱلْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
Le ba lelapa le ditsala, fa modiragatsi a re
Ke lesedi le etelelang pele ba ba timetseng ka phatsimo ya lone