مَا فِي الوُجُودِ وَلَا فِي الْكَوْنِ مِنْ أَحَدٍ
إِلَّا فَقِيرٌ لِفَضْلِ الْوَاحِدِ الأَحَدِ
Ga go ope mo go leng teng le mo lefatsheng le legolo
fa e se mohumanegi, a batla bopelotlhomogi jwa O mongwe, O le esi.
مُعَوِّلُونَ عَلَى إِحْسَانِهِ فُقَرَا
لِفَيْضِ أَفْضَالِهِ يَا نِعْمَ مِنْ صَمَدِ
Ba ikaegile ka bopelotlhomogi jwa gagwe, ba tlhoka
Ka bontsi jwa dikhumo tsa gagwe, Ao Tlhogo ya Baboloki.
سُبْحَانَ مَنْ خَلَقَ الأَكْوَانَ مِنْ عَدَمٍ
وَعَمَّهَا مِنْهُ بِالأَفْضَالِ وَالْمَدَدِ
O galalediwa ke yo o bopileng lefatshe go tswa mo go sepe
A le akaretsa ka dikhumo le tshegetso ya gagwe
تَبَارَكَ اللهُ لَا تُحْصَى مَحَامِدُهُ
وَلَيْسَ تُحْصَرُ فِي حَدٍّ وَلَا عَدَدِ
O segofaditswe ke Allah, dipako tsa gagwe ga di na palo
Ga di a lekanyediwa mo melelwaneng, le fa e le dipalo
اللهُ اللهُ رَبِّي لَا شَرِيكَ لَهُ
اللهُ اللهُ مَعْبُودِي وَمُلْتَحَدِي
Allah, Allah, Morena wa me, a se na modirammogo
Allah, Allah, yo ke mo obamelang le yo ke mo ikanyang
اللهُ اللهُ لَا أَبْغِي بِهِ بَدَلًا
اللهُ اللهُ مَقْصُودِي وَمُعْتَمَدِي
Allah, Allah, ga ke batle go mo fetola
Allah, Allah, keletso ya me, le tshegetso ya me fela
اللهُ اللهُ لَا أُحْصِي ثَنَاهُ وَلَا
أَرْجُو سِوَاهُ لِكَشْفِ الضُّرِّ وَالشِّدَدِ
Allah, Allah, ga ke kgone go bala dipako tsa gagwe
mme ke solofela mo go ene fela go gololwa mo matshwenyegong le mathata
اللهُ اللهُ أَدْعُوهُ وَأَسْأَلُهُ
اللهُ اللهُ مَأْمُولِي وَمُسْتَنَدِي
Allah, Allah, ke mo kopa ka boikokobetso mme ke mo kopa
Allah, Allah, tsholofelo ya me, le lefelo la me la boikanyo
يَا فَرْدُ يَا حَيُّ يا قَيُّومُ يَا مَلِكًا
يَا أَوَّلًا أَزَلِي يَا آخِرًا أَبَدِي
Ao Yo o Ikgethileng, Ao Yo o Tshelang ka Bosakhutleng
Ao Yo o Ikgonang, Ao Yo o Pusolosi,
أَنْتَ الْغَنِيُّ عَنِ الأَمْثَالِ وَالشُّرَكَا
أَنْتَ الْمُقَدَّسُ عَنْ زَوْجٍ وَعَنْ وَلَدِ
Ao Yo o Sa Nnaleng, Ao Yo o Sa Feleng
O ikemetse mo dipapetlaneng tsotlhe le modirammogo
أَنْتَ الْغِيَاثُ لِمَنْ ضَاقَتْ مَذَاهِبُهُ
وَمَنْ أَلَمَّ بِهِ خَطْبٌ مِنَ النَّكَدِ
O ke lefelo la botshabelo go yo ditsela tsa gagwe di thibetsweng
Le go yo o amilweng ke dipuo tse di tletseng ka kutlobotlhoko
أَنْتَ الْقَريبُ الْمُجِيبُ الْمُسْتَغَاثُ بِهِ
وَأَنْتَ يَا رَبُّ لِلرَّاجِينَ بِالرَّصَدِ
O o gaufi, o o arabelang, yo o batliwang thuso
Mme Wena, Ao Morena, o ke yo ba ba solofelang ka tsholofelo e e nonofileng
أَرْجُوكَ تَغْفِرُ لِي أَرْجُوكَ تَرْحَمُنِي
أَرْجُوكَ تُذْهِبُ مَا عِندِي مِنَ الأَوَدِ
Ke a go kopa gore o nkgalaletse, mme o nne pelotlhomogi le nna
Ke a go kopa gore o tlose mo go nna sepe se se sokameng
أَرْجُوكَ تَهْدِينِي أَرْجُوكَ تُرْشِدُنِي
لِمَا هُوَ الْحَقُّ فِي فِعْلِي وَمُعْتَقَدِي
Ke a go kopa gore o ntsamaise, o ntsamaise mo tseleng e e siameng
go se se leng Boammaaruri mo tirong ya me le tumelong ya me
أَرْجُوكَ تَكْفِيَْنِي أَرْجُوكَ تُغْنِيَْنِي
بِفَضلِكَ اللهُ يَا رُكْنِي وَيَا سَنَدِي
Ke a go kopa gore o nkgorose mme o nkgodise
Ka bopelotlhomogi jwa gago, Ao Allah, Ao Tshegetso ya me, le Ao Tshegetso ya me.
أَرْجُوكَ تَنْظُرُنِي أَرْجُوكَ تَنْصُرُنِي
أَرْجُوكَ تُصلِحَ لِـي قَلبِي مَعَ جَسَدِي
Ke a go kopa gore o lebelele mo go nna, ke a go kopa gore o nthuse
Ke a go kopa gore o tokafatse pelo ya me le mmele wa me
أَرْجُوكَ تَعْصِمُنِي أَرْجُوكَ تَحْفَظُنِي
يَا رَبِّ مِنْ شَرِّ ذِي بَغْيٍ وَذِي حَسَدِ
Ke a go kopa gore o nkgolole le go nkgogela
Ao Morena wa me, mo bosuleng jwa yo o tlolang le yo o fufang
أَرْجُوكَ تُحْيِيَْنِي أَرْجُوكَ تَقْبِضُنِي
عَلَى الْبَصِيرَةِ وَالإِحْسَانِ وَالرَّشَدِ
Ke a go kopa gore o nneye botshelo mme o mphe loso...
mo seemong se se dumalanang le kitso le tsholofelo, molemo le kgakololo mo tseleng e e siameng.
أَرْجُوكَ تُكْرِمُنِي أَرْجُوكَ تَرْفَعُنِي
أَرْجُوكَ تُسْكِنُنِي فِي جَنَّةِ الْخُلُدِ
Ke a go kopa gore o nkgalaletse ka tlotlo mme o mphe maemo a a kwa godimo
Ke a go kopa gore o mphe bonno mo tshimong ya bosakhutleng
مَعَ الْقَرابَةِ وَالأَحْبَابِ تَشْمَُلُنَا
بِالْفَضْلِ وَالْجُودِ فِي الدُّنْيَا وَيَومَ غَدِ
Mmogo le ba losika le baratiwa, O re dikaganyetsa
ka bopelotlhomogi le bopelonomi, mo botshelong jono le mo isagweng
وَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ اللهُ مُفْتَقِرًا
لِنَيْلِ مَعْرُوفِكَ الجَارِي بِلا أَمَدِ
Ke lebisa sefatlhego sa me go Wena, Ao Allah, ka letlhoko
gore ke fitlhelele dikhumo tsa gago tse di elelang, tse di se nang bokhutlo
وَلَا بَرِحْتُ أَمُدُّ الْكَفَّ مُبْتَهِلًا
إِلَيْكَ فِي حَالَيِ الإِمْلَاقِ وَالرَّغَدِ
Ga ke ise ke kgaotse, ke tsholeletsa diatla, ke kopa ka boikokobetso
go Wena mo maemong a letlhoko le letlotlo
وَقَائِلًا بِافْتِقَارٍ لَا يُفَارِقُنِي
يَا سَيِّدي يَا كَريمَ الوَجْهِ خُذْ بِيَدِي
mme ke bua, ka letlhoko le le sa ntshwanelang,
Ao Mong wa me, Ao yo bopelotlhomogi jwa gagwe bo bonalang mo mekgweng yotlhe, tsweetswee nthuse