يَاكِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
يَا شِفَاءَ الصُّدُورْ الصَّلَاةُ عَلَيْكْ
A buka ya tse di sa bonweng, re tshabetse mo go wena
Mokgoni wa dipelo, dithapelo di mo go wena
أَنْتَ بِالافْتِتَاحْ خَتْمُ حِزْبِ النَّجَاحْ
وَمَنَارُ الصَّلاَحْ لَاحَ مِنْ مَظْهَرَيْكْ
O ke tshimologo, letshwao la Setlhopha sa Katlego
Le seipone sa tshiamo se phatsimang mo poneng ya gago
أَنْتَ رُوحُ الوُجُودْ كَنْزُ فَضْلٍ وَجُودْ
فِي مَقَامِ الشُّهُودْ كُلُّ فَضْلٍ لَدَيْكْ
O moya wa botshelo, letlotlo la bopelotshweu le bopelonomi
Mo lefelong la boitshupo, dika tsotlhe di mo go wena
يَاكِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
يَا شِفَاءَ الصُّدُورْ الصَّلَاةُ عَلَيْكْ
A buka ya tse di sa bonweng, re tshabetse mo go wena
Mokgoni wa dipelo, dithapelo di mo go wena
أَنْتَ مَجْلَى الجَلَالْ فِي نِظَامِ الجَمَالْ
كُلُّ هَذَا النَّوَالْ فَاضَ مِنْ رَاحَتَـيْكْ
O ponatshego ya bogosi mo tsamaisong ya bontle
Botlhe ba amogetse molemo o o tswang mo diatleng tsa gago
أَنْتَ سِرُّ الكِتَابْ عَنْكَ فَصْلُ الخِطَابْ
وَبِيَومِ الحِسَابْ فَالرُّجُوعُ إِلَيْكْ
O sephiri sa Buka, go tswa go wena ke lefoko le le kgaoganyang
Le mo Letsatsing la Tlhopho, go boela kwa go wena
يَاكِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
يَا شِفَاءَ الصُّدُورْ الصَّلَاةُ عَلَيْكْ
A buka ya tse di sa bonweng, re tshabetse mo go wena
Mokgoni wa dipelo, dithapelo di mo go wena
أَنْتَ طَهَ الرَّسُولْ تَاجُ أَهْلِ القَبُولْ
كُلُّ هَمِّي يَزُولْ بِاعْتِمَادِي عَلَيْكْ
O Taha Molaetsa, serwalo sa ba ba amogetsweng
Matshwenyego a me otlhe a nyelela ka go ikanya wena
طَلْعَةُ المَحْبُوبْ غَايَةُ المَطْلُوبْ
مَنْ رَأَى يَدْرِي وَالسِّوَى مَحْجُوبْ
Ponatshego ya Moratiwa ke sephetho se se kgethegileng
Yo o boneng o a itse, mme ba bangwe ba khurumeditse
يَاكِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
يَا شِفَاءَ الصُّدُورْ الصَّلَاةُ عَلَيْكْ
A buka ya tse di sa bonweng, re tshabetse mo go wena
Mokgoni wa dipelo, dithapelo di mo go wena
وَجْهُهُ ظَاهِرْ بَاهِرُ الأُسْلُوبْ
لَوْحُ نُورَانِي بِالوَرَى مَكْتُوبْ
Sefatlhego sa gagwe se bonala, se phatsima ka mokgwa
Letlapa le le phatsimang le kwadilwe mo lobopong
جَلَّ مَنْ أَبْدَعْ سِرَّهُ المُودَعْ
فِي جَمِيْعِ الكَوْنْ فَافْتَحِ المَخْدَعْ
O a galalela yo o bopileng, sephiri sa gagwe se beetswe
Mo lobopong lotlhe, jalo bula kamore
يَاكِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
يَا شِفَاءَ الصُّدُورْ الصَّلَاةُ عَلَيْكْ
A buka ya tse di sa bonweng, re tshabetse mo go wena
Mokgoni wa dipelo, dithapelo di mo go wena
وَعَلَيْكَ السَّلَامْ يَا رَسُولَ الأَنَامْ
مَا شَدَا مُسْتَهَامْ بِالصَّلَاةِ عَلَيْكْ
Le kagiso e nne mo go wena, Molaetsa wa batho
Fa fela ba ba ratang ba opela dithapelo mo go wena