اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Le Muhammad, Molaodi wa Dinaledi
عَلَى بَابِ الْكَرَمْ وَالْجُود
وَقَفْنَا نَسْأَلِ الْمَعْبُود
Kwa kgorong ya bopelonomi le bopelotshweu
Re ema re kopa Modimo
يُعَامِلْنَا بِمَحْطِ احْسَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Go re tshwara ka bopelotshweu jo bogolo
Ka tšhegofatso ya Molaodi wa Dinaledi
إِمَامَ الْرُسْلِ طَهَ الْزَيْن
حَبِيبَ اللَّه نُورِ الْعَيْن
Moeteledipele wa barongwa, Taha yo montle
Moratiwa wa Modimo, lesedi la leitlho
بِهِ يُجْلَى الصَدَى وَالرَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Ka ene, modumo le mafome a a tlosiwa
Ka tšhegofatso ya Molaodi wa Dinaledi
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Le Muhammad, Molaodi wa Dinaledi
فَيَاذَا الْجُودْ يَاوَاحِد
وَيَا مَقْصُودْ يَاشَاهِد
Ao Monei, Ao O le Nosi
Ao Yo o Batliwang, Ao Mosupi yo o sa Kgaotseng
تَفَضَّلْ مِنْكَ بِالْرِضْوَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Re neye kgotsofalo ya gago
Ka tšhegofatso ya Molaodi wa Dinaledi
وَكُنْ عَوْنًا لَنَا يَارَب
وَحَقِقْ غَايَة الْمَطْلَب
Re thuse, Morena
Re diragatse kopo e kgolo
وَبَلِّغْنَا المُنَى يَا مَن
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Mme o re neye dikeletso tsa rona, Ao Yo o diragatsang dikeletso tsotlhe
Ka tšhegofatso ya Molaodi wa Dinaledi
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Le Muhammad, Molaodi wa Dinaledi
وَثَبِّتْنَا عَلَى نَهْجِهْ
نَحُلْ يَارَبِي فِي بُرْجِه
Re tiise mo tseleng ya gagwe
Gore re nne, Morena, mo toreng ya gagwe.
نَرِدْ مَشْرُوبْ طَهَ الْهَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Re nwa seno se se phepa sa Taha
Ka tšhegofatso ya Molaodi wa Dinaledi
وَنِبْلَغْ غَايَةَ الْآمَال
وَمَالَاتَبْلَغَ الْأقْوَال
Mme re fitlhelele dikeletso tse dikgolo
Le tse mafoko a sa kgoneng go di fitlhelela
مِنَ الْإِحْسَانْ يَامَنَّان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Tsa bopelotshweu, Ao Monei yo o Botlhokwa
Ka tšhegofatso ya Molaodi wa Dinaledi
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Le Muhammad, Molaodi wa Dinaledi
وَنُنْشِرْ رَايَةِ التَّقْوَى
فِي إلْإسْرَارْ وَالنَّجْوَى
Mme re tsholetse folaga ya boikanyego
Mo dithapelong tse di fitlhegileng le dipolelo tse di buiwang ka sephiri
تَعُمْ قَاصِي الْوَرَى وَالدَّان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Di aparetse ba kgakala le ba gaufi
Ka tšhegofatso ya Molaodi wa Dinaledi
وَنُجْمَعْ فِي رِحَابِ الخَير
وَنَسْلُكْ مَعَ أَهْلِ السَّر
Mme re kopane mo lefelong la molemo
Mme re tsamaye le batho ba sephiri
رِجَالِ الصِدْقِ والعِرْفَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Banna ba nnete le kitso
Ka tšhegofatso ya Molaodi wa Dinaledi
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Le Muhammad, Molaodi wa Dinaledi
وَنُدْخُلْ فِي دَوَائِرِهِمْ
وَنُحْضُرْ فِي مَحَاضِرِهِم
Mme re tsene mo mekgatlhong ya bone
Mme re nne teng mo dipokanelong tsa bone
وَنُسْمُرْ عَالْهَنَا وَالدَّان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Mme re bue ka boitumelo le kgauswi
Ka tšhegofatso ya Molaodi wa Dinaledi
وَنِشْرَبْ كأَسْ سِرِ السِّر
بِمَ لَا عَنْهُ حَدْ يُخْبِر
Mme re nwe senwelo sa sephiri sa diphiri
Sephiri se se sa itsiweng ke loleme lepe
عَطَايَا مَالَهَا حُسْبَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Dimpho tse di sa lekanyediwang
Ka tšhegofatso ya Molaodi wa Dinaledi
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Le Muhammad, Molaodi wa Dinaledi
ألَا يَا وَاسِعَ المَعْرُوف
وَمَن بِالفَضْلِ هُوْ مَوْصُوف
Ao Wena, yo o humileng ka bopelotshweu
Le yo o itsiweng ka bopelonomi
عَظِيمَ الجُودْ وَ الْإِحْسَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Yo mogolo ka bopelotshweu le bopelonomi
Ka tšhegofatso ya Molaodi wa Dinaledi
أَنِلْنَا فَوْقْ مَانَرْجُو
نُرَافِقْ مَنْ غَدًا يَنْجُو
Re neye go feta se re se solofetsang
Go tsamaya le ba ba tla bolokwang kamoso
مِنَ الْأهْوَالْ وَالنِّيرَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Mo matshosetsong le mo molelong
Ka tšhegofatso ya Molaodi wa Dinaledi
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Le Muhammad, Molaodi wa Dinaledi
بِبَرْكَةِ الْنَّبِي طَهَ
أجَلْ كُلِ الْوَرَى جَاهَه
Ka tšhegofatso ya Moporofeti Taha
Yo o tlotlegang mo popong yotlhe
عَظِيمِ المَنْزِلَهْ وَالشَّان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Yo mogolo ka maemo le seriti
Ka tšhegofatso ya Molaodi wa Dinaledi
وَنَبْلُغْ غَايَةِ المَقصُود
وَغَايَاتِ الكَرَمْ وِالجُود
Mme re fitlhelele maikaelelo a magolo
Le maikaelelo a bopelonomi le bopelotshweu
نُرَافِق صَفْوَةِ الرَحْمَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Go tsamaya le ba ba kgethegileng ba Monei
Ka tšhegofatso ya Molaodi wa Dinaledi
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
اَللَّهْ اَللَّهُ اَللَّهْ اَللَّهُ
وَ مُحَمَّدْ سَيِّدِ الْأكْوَان
Allah, Allah, Allah, Allah
Le Muhammad, Molaodi wa Dinaledi
عَليْهِ رَبُّنَا صَلَّى
وَآلِهْ وَالَّذِي وَالَى
Modimo wa rona o mo rapeletse
Le ba lelapa la gagwe le ba ba mo latelang
وَصَحْبِهْ رَافِعِي البُنْيَان
بِبَرْكَةِ سَيِّدِ الْأكْوَان
Le ditsala tsa gagwe, baagi ba motheo
Ka tšhegofatso ya Molaodi wa Dinaledi