الشَّفِيعُ الأَبْطَحِيُّ
Mokgweetsi wa Mecca
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Thapelo mo go Moporofiti
Le kagiso mo go Morongwa
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Mothusi wa Al-Abtahi
Le Muhammad, Moarabia
separator
خَيْرُ مَنْ وَطِـئَ الثَّرَى
المُشَفَّعُ فِي الوَرَى
Molemo yo o tsamaileng mo lefatsheng
Mothusi wa popo yotlhe.
مَنْ بِهِ حُلَّتْ عُـرَى
كُلِّ عَبْدٍ مُذْنِبِ
Ka ene dikgole di ne tsa bofololwa
Go motlhanka mongwe le mongwe yo o leofileng
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Thapelo mo go Moporofiti
Le kagiso mo go Morongwa
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Mothusi wa Al-Abtahi
Le Muhammad, Moarabia
separator
مَا لَهُ مِنْ مُّشْبِهٍ
فَازَ أُمَّتُهُ بِهِ
Ga a na sekao
Setšhaba sa gagwe se atlegile ka ene
مَنْ يَمُتْ فِي حُبِّهِ
نَالَ كُلَّ المَطْلَبِ
Yo o swang mo loratong lwa gagwe
O fitlhelela keletso nngwe le nngwe
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Thapelo mo go Moporofiti
Le kagiso mo go Morongwa
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Mothusi wa Al-Abtahi
Le Muhammad, Moarabia
separator
أَنَا مَفْتُونٌ بِهِ
طَامِعٌ فِي قُرْبِهِ
Ke mo rata thata
Ke eletsa go nna gaufi le ene
رَبِّ عَجِّلْ لِي بِهِ
عَلَّ يَصْفُو مَشْرَبِي
Morena, akofisa go nna le ene
Gongwe seno se tla ntlhalefisa
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Thapelo mo go Moporofiti
Le kagiso mo go Morongwa
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Mothusi wa Al-Abtahi
Le Muhammad, Moarabia
separator
كَمْ شَفَا مِنْ مسْقِمٍ
كَمْ جَلَا مِنْ أَظْلُمِ
Ke bakae ba a ba fodisitseng
Ke bakae lefifi le a le fedisitseng
كَمْ لَهُ مِنْ أَنْعُمٍ
لِلْفَطِينِ وَلِلْغَبِيّ
Ke bakae masego a a nang le one
Go ba ba botlhale le ba ba se nang botlhale
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Thapelo mo go Moporofiti
Le kagiso mo go Morongwa
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Mothusi wa Al-Abtahi
Le Muhammad, Moarabia
separator
كَمْ لَهُ مِنْ مَكْرُمَاتْ
كَمْ عَطَايَا وَافِرَاتْ
Ke bakae ditiro tse di tlotlegang tse a nang le tsone
Ke bakae dimpho tse dintsi
كَمْ رَوَتْ عَنْهُ الثِّقَاتْ
كُلَّ عِلْمٍ وَاجِبِ
Ke bakae ba ba ikanyegang ba ba umakileng go tswa mo go ene
Kitso nngwe le nngwe e e tlhokegang
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Thapelo mo go Moporofiti
Le kagiso mo go Morongwa
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Mothusi wa Al-Abtahi
Le Muhammad, Moarabia
separator
نِعْمَ ذَاكَ المُصْطَفَى
ذُو المُرُوءَةِ وَالوَفَاءْ
Go sego yo o tlhophilweng
Motho wa tlotlo le boikanyego
فَضْلُ أَحْمَدَ مَا خَفَى
شَرْقَهَا وَالمَغْرِبِ
Molemo wa Ahmad ga o fitlhelwe
Kwa botlhaba le bophirima
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Thapelo mo go Moporofiti
Le kagiso mo go Morongwa
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Mothusi wa Al-Abtahi
Le Muhammad, Moarabia
separator
كمْ بِهِ مِنْ مُولَعٍ
غَارِقٍ فِي الأَدْمُعِ
Ke bakae ba ba mo ratang
Ba nwetse mo dikeeng
عَقْلُهُ لَمَّا دُعِي
فِي مَحَبَّتِهِ سُبِي
Fa ba bitswa, megopolo ya bone
E ne e tshwarwa mo loratong lwa gagwe
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Thapelo mo go Moporofiti
Le kagiso mo go Morongwa
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Mothusi wa Al-Abtahi
Le Muhammad, Moarabia
separator
يَا رَسُولَ اللهِ يَا
خَيْرَ كُلِّ الأَنْبِيَاءْ
Ao Morongwa wa Modimo, Ao
Molemo wa baporofiti botlhe
نَجِّنَا مِنْ هَاوِيَةْ
يا زَكِيَّ المَنْصِبِ
Re boloke mo moleteng
Ao yo o phepa mo maemong
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Thapelo mo go Moporofiti
Le kagiso mo go Morongwa
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Mothusi wa Al-Abtahi
Le Muhammad, Moarabia
separator
وَعَلَى عَلَمِ الهُدَى
أَحْمَدَ مُفْنِي العِدَى
Le mo tseleng ya kgakololo
Ahmad, motshenyetsi wa baba
جُدْ بِتَسْلِيمٍ بَدَا
لِلنَّبِيِّ اليَثْرِبِيّ
Re neye ka dumediso e e bonalang
Go Moporofiti wa Yathrib
separator
الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِي
وَالسَّلَامُ عَلَى الرَّسُولْ
Thapelo mo go Moporofiti
Le kagiso mo go Morongwa
الشَّفِيعِ الأَبْطَحِي
وَمُحَمَّدْ عَرَبِي
Mothusi wa Al-Abtahi
Le Muhammad, Moarabia
separator
وَعَلَيْهِ فَسَلِّمْ مَا
مَاسَ غُصْنٌ فِي الحِمَا
Le mo go ene, kagiso e nne teng
Fa lekala le ntse le tsikitlana mo lefelong le le boitshepo
أَوْ بَدَا بَدْرُ السَّمَا
فِي بَهِيمِ الغَيْهَبِ
Kgotsa fa ngwedi o o tletseng o bonala
Mo bosigong jo bo lefifi.