عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Leihlo la matlho ke Muhammad
Ke lebati la Modimo a le mongwe
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Romelang ditumediso mo go ene gangwe le gape
Lo tla fitlhela boitumelo mme lo itumele
بَابُ الرَّجَا فِيهِ الْنَّجَا
مَاخَابَ مَن فِيهِ الْتَجَا
Ke lebati la tsholofelo mo go ene go na le poloko
Ga go na ope yo o tla swabisang fa a tshabela mo go ene.
فَابْسُطْ لَهُ كَفَّ الرَّجَا
فَهْوَ الْحَبِيْبُ مُحَمَّدُ
Jalo otlololela go ene seatla se se tlhatlositsweng sa tsholofelo
Gonne ke ene yo o rategang Muhammad
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Leihlo la matlho ke Muhammad
Ke lebati la Modimo a le mongwe
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Romelang ditumediso mo go ene gangwe le gape
Lo tla fitlhela boitumelo mme lo itumele
مَنْ يَهْوَى طَهَ الْمُصْطَفَى
مِنْ كُلِّ هَمٍّ يُكْتَفَى
Mang le mang yo o ratang Taha yo o Kgethegileng
O tla kgotsofadiwa mo matshwenyegong otlhe
وَمَدِيحُهُ فِيهِ الشِّفَا
وَمَقَامُهُ لَا يُجْحَدُ
Mme mo go mo baka go na le phodiso
Boemo jwa gagwe ga bo ganediwe
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Leihlo la matlho ke Muhammad
Ke lebati la Modimo a le mongwe
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Romelang ditumediso mo go ene gangwe le gape
Lo tla fitlhela boitumelo mme lo itumele
صَلَّى عَلَيْهِ اللهُ مَا
بَدْرُ السَّمَاءِ تَبَسَّمَا
A Modimo a romele ditumediso mo go ene ka gale
Jaaka ngwedi o o tletseng mo legodimong o tshega
وَالْآلِ مَا غَيْثٌ هَمَا
وَتَلَى المَدِيحَ مُنْشِدُ
Le ba lelapa la gagwe, ka gale fa pula e na
Le fa modiragatsi a opela dipina tsa pako