يَا إِمَامَ الرُّسْلِ
O Pinuno ng mga Propeta
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
O pinuno ng lahat ng Propeta, o ikaw ang aking Sandigan,
Ikaw ang pintuan sa Allah, ang isa na aking inaasahan.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Sa mundong ito at sa aking kabilang buhay,
O Sugo ng Allah, hawakan mo ang aking kamay.
separator
قَــسَــمًــا بِــالــنَّــجْــمِ حِــيــنَ هَــوَى
مَــا الْــمُــعَــافَــى وَ الــسَّــقِــيــمُ سَــوَى
Isang panata ang isinumpa "Sa bituin kapag ito'y bumagsak";
Ang mabuting kalusugan at sakit ay hindi magkatulad.
فَــاخْــلَــعِ الْــكَــوْنَــيْــنِ عَــنْــكَ سِــوَى
حُــبِّ مَــوْلَــى الْــعُــرْبِ وَالْــعَــجَــمِ
Kaya't alisin mo ang dalawang uniberso,
maliban sa Pag-ibig para sa Panginoon ng mga Arabo at di-Arabo.
separator
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
O pinuno ng lahat ng Propeta, o ikaw ang aking Sandigan,
Ikaw ang pintuan sa Allah, ang isa na aking inaasahan.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Sa mundong ito at sa aking kabilang buhay,
O Sugo ng Allah, hawakan mo ang aking kamay.
separator
سَــيِّــدُ الــسَّــــادَاتِ مِــنْ مُــضَــرٍ
غَــوْثُ أَهْــلِ الْــبَــدْوِ وَالْــحَــضَــرِ
Siya ang Panginoon ng mga Panginoon, mula sa mga tao ng Mudar,
Ang dakilang tagapagtanggol ng mga tao ng disyerto at lungsod.
صَــا حِــبُّ الْآيَــاتِ وَالــسُّــوَرِ
مَــنْــبَــعُ الْأَحْــكَــامِ وَالْــحِــكَــمِ
Binigyan siya ng mga tanda (ayat) at mga Surah,
Siya ang pinagmulan ng karunungan at Banal na Batas.
separator
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
O pinuno ng lahat ng Propeta, o ikaw ang aking Sandigan,
Ikaw ang pintuan sa Allah, ang isa na aking inaasahan.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Sa mundong ito at sa aking kabilang buhay,
O Sugo ng Allah, hawakan mo ang aking kamay.
separator
قَــمَــرٌ طَــابَــتْ سَــرِيــرَتُــهُ
وَسَــجَــايَــاهُ وَسِــيــرَتُــهُ
Tulad ng buwan, mabuti at malinis ang kanyang puso,
ang kanyang karakter at ang kanyang paraan ng pamumuhay.
صَــفْــوَةُ الْــبَــارِي وَخِــيــرَتُــهُ
عَــدْلُ أَهْــلِ الْــحِــلِ وَالْــحَــرَمِ
Siya ang pinaka-puro at pinili ng lahat ng tao,
Isang matuwid na saksi para sa mga tao ng tama at mali.
separator
يَــا إِمَــامَ الــرُّسُــلِ يَــا سَــنَــدِي
أَنْــتَ بَـــابُ الــلــهِ مُــعْــتَــمَــدِي
O pinuno ng lahat ng Propeta, o ikaw ang aking Sandigan,
Ikaw ang pintuan sa Allah, ang isa na aking inaasahan.
فَــبِــدُنْــيَــايَ وَآخِــرَتِــي
يَــارَسُــولَ الــلــهِ خُــذْ بِــيَــدِي
Sa mundong ito at sa aking kabilang buhay,
O Sugo ng Allah, hawakan mo ang aking kamay.
separator
مَــا رَأَتْ عَــيْــنُ وَلَــيْــسَ تَــرَى
مِــثْــلَ طَــهَ فِــي الْــوَرَى بَــشَــرَا
Walang mata ang nakakita, o makakakita pa,
Ng isang tao na katulad ni TaHa.
خَــيْــرُ مَــنْ فَــوْقَ الــثَّــرَى أَثَــرَا
طَــاهِــرُ الْأَخْــلَاقِ وَالــشَّــيَــمِ
Siya ang pinakamahusay na nag-iwan ng bakas sa lupa,
Malinis sa ugali at marangal na mga personal na katangian.