يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
O buhay ko at kaluluwa ko, O lihim ko at mga pagbubukas ko,
O balsamo sa aking mga sugat, O Sugo ng Allah!
يَا رِجَالاً غَابُوا فِي حَضْرَةِ اللهِ
كَالثُّلَيْجِ ذَابُوا وَاللهِ وَالله
O mga matuwid na nawala sa paningin sa harap ng Allah
tulad ng maliit na bahagi ng niyebe na natunaw. Sa Allah! Sa Allah!
تَرَاهُمْ حَيَارَى فِي شُهُودِ اللهِ
تَراهُمْ سُكَارَى واللهِ والله
Makikita mo silang nalilito sa pagmasid sa Allah
Makikita mo silang (tila) lasing
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
O buhay ko at kaluluwa ko, O lihim ko at mga pagbubukas ko,
O balsamo sa aking mga sugat, O Sugo ng Allah!
تَرَاهُمْ نَشَاوَى عِنْدَ ذِكْرِ اللهِ
عَلَيْهِمْ طَلَاوَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Makikita mo silang (tila) lasing sa pag-alaala sa Allah
Sila'y nababalutan ng karilagan mula sa Banal na Presensya
إِنْ غَنَّى المُغَنِّي بِجَمَالِ اللهِ
فَقَامُوا لِلْمَغْنَى طَرَباً بِاللّهِ
Kung ang mang-aawit ay umawit ng kagandahan ng Allah
Agad silang tumatayo upang kunin ang kayamanang puno ng galak para sa Allah
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
O buhay ko at kaluluwa ko, O lihim ko at mga pagbubukas ko,
O balsamo sa aking mga sugat, O Sugo ng Allah!
نَسْمَتُهُمْ هَبَّتْ مِن حَضْرَةِ اللهِ
حَيَاتُهُمْ دَامَتْ بِحَيَاةِ الله
Ang kanilang simoy ng umaga ay humahampas mula sa presensya ng Allah
Ang kanilang mga buhay ay nananatili sa buhay ng Allah
قُلُوبٌ خَائِضَةْ فِي رَحْمَةِ الله
أَسْرَارٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Ang kanilang mga puso ay nalulubog sa awa ng Allah
Mapagpakumbaba ang kanilang mga lihim na kalagayan sa paghahanap sa Allah
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
O buhay ko at kaluluwa ko, O lihim ko at mga pagbubukas ko,
O balsamo sa aking mga sugat, O Sugo ng Allah!
عُقُولٌ ذَاهِلَةْ مِنْ سَطْوَةِ الله
نُفُوسٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Nalilito ang kanilang mga isipan mula sa kapangyarihan ng Allah
Mapagpakumbaba ang kanilang mga kaluluwa sa paghahanap sa Allah
فَهُمُ الأَغْنِيَاءْ بِنِسْبَةِ الله
وهُمُ الأَتْقِيَاءْ واللهِ وَالله
Sapagkat sila ang mayayaman sa kanilang koneksyon sa Allah
Sila ang mga matuwid. Sa Allah! Sa Allah!
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
O buhay ko at kaluluwa ko, O lihim ko at mga pagbubukas ko,
O balsamo sa aking mga sugat, O Sugo ng Allah!
مَنْ رَآهُمْ رَأَى مَنْ قَامَ بِاللّهِ
فَهُمُ فِي الوَرَى مِنْ عُيُونِ الله
Sinumang makakita sa kanila, nakikita ang isang nakatayo (sa debosyon) sa Allah
Sila ang mga mata ng Allah sa paglikha
عَلَيْهِمُ الرَّحْمَةْ وَرِضْوَانُ اللهِ
عَلَيْهِمُ نَسْمَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Sa kanila ang awa at kasiyahan ng Allah
Sa kanila ang Banal na simoy (ng awa) mula sa presensya ng Allah