يرْتَاحْ قَلْبِي إِذَا حَدْ قَدْ ذَكَرْ فَاطِمَةْ
بِنْتِ النَّبِي المُصْطَفَى أَنْوَارُنَا الدَّائِمَةْ
Ang puso ko'y nagpapahinga kapag may nagsalita ng tungkol kay Fāṭima,
anak ng Propeta, ang Pinili; ang kanyang mga ilaw ay walang hanggan
أَمْسَتْ بِأَبْجُرْ مَعَارِفْ رَبَّهَا عَائِمَةْ
هِي ذُخْرَنَا هِي جَلَا لِلسُّحُبِ القَائِمَةْ
Siya'y naglalakbay sa mga dagat ng kaalaman ng kanyang Panginoon
Siya ang aming kayamanan. Tinatanggal niya ang mga ulap sa itaas
بُحُورَهَا فِي المَعَالِي دُوبِ مُتْلَاطِمَةْ
أَيَّامَهَا وَاللَّيَالِي صَائِمَةْ قَائِمَةْ
Ang mga alon ng kanyang mga dagat ay patuloy na bumabangga sa matataas na kalagayan
Ang kanyang mga araw at gabi ay ginugugol sa pag-aayuno at pananalangin
لَهَا التَّبَتُّلْ إلَى المَوْلَى غَدَتْ هَائِمَةْ
بِاللّهْ لِلَّهْ يَالَكْ عَارِفَهْ عَالِمَةْ
Siya ay may ganap na debosyon sa Panginoon. Siya'y nananatiling baliw sa pag-ibig.
Allah, sa ngalan ng Allah, Ikaw ay may tunay na tagapagturo at gnostiko
بِحَقِّ تَنْزِيلِ مَوْلَانَا العَلِي قَائِمَةْ
تَحْتِ الرِّعَايَةِ مِنْ طَهَ نَشَتْ حَازِمَةْ
sa karapatan ng aming Dakilang Panginoon, siya'y nakatayo
sa ilalim ng pangangalaga ni Ṭāhā na may buong resolusyon
هِي نُورُ قَلْبِي وَهِي ذُخْرِي لَنَا رَاحِمَةْ
نِعْمَ الشَّفِيقَةْ وَلَا هِي عَنَّنَا نَائِمَةْ
Siya ang liwanag ng aking puso at siya ang aking kayamanan, laging maawain sa amin
Ang pinakadakila sa mga maawain na kababaihan, hindi siya kailanman nagpapabaya sa amin.
لَهَا سُيُوفٌ بَوَاتِرْ قَاطِعَةْ صَارِمَةْ
بِهَا احْتَمَيْنَا وَنُنْذِرْ أَنْفُساً حَائِمَةْ
Siya ay may mga espada ng panganib, mabagsik, at nakamamatay
sa kanila kami ay pinoprotektahan at nagbababala sa mga desperadong kaluluwa
حَوْلَ الحِمَى إِنَّ غَارَاتِ القَوِي قَادِمَةْ
فِي صَفَّنَا فَاطِمَةْ مَعْنَا أَبُو فَاطِمَةْ
Sa paligid ng santuwaryo, ang mga pagsalakay ng Makapangyarihan ay ipinapadala
Sa aming hanay ay si Fāṭima at kasama namin ang Ama ni Fāṭima
سُيُوفُهُمْ لِلْمُعَادِي قَدْ غَدَتْ هَادِمَةْ
يَاوَيْلِ أَهْلَ الحِيَلْ وَالأَنْفُسِ الظَّالِمَةْ
Ang kanilang mga espada ay mapanira sa lahat ng nagpapakita ng pagkapoot
O kaawa-awa sa mga tao ng mga pakana at mapang-aping kaluluwa
يَارَبِّ فَرِّجْ عَلَيْنَا وَاكْفِنَا الغَاشِمَةْ
هَبْنَا عَوَافِي كَوَامِلْ تَامَّةً دَائِمَةْ
O Panginoon, bigyan kami ng kaluwagan at iligtas kami mula sa lahat ng paniniil
Ipagkaloob sa amin ang kumpleto, tuloy-tuloy, at perpektong kaginhawahan
وَعِنْدَ رَشْحِ الجَبِينْ أَحْسِنْ لَنَا الخَاتِمَةْ
بِجَاهِ خَيْرِ الوَرَى ذِي الهِمَّةِ العَازِمَةْ
At kapag ang noo ay nagsimulang magpawis, ipagkaloob sa amin ang pinakamagandang wakas
sa pamamagitan ng mga ranggo ng pinakadakila sa paglikha, siya na nagtataglay ng pinakamatibay na hangarin
وَاهْلِ الكِسَا مَعْ ذَرَارِي أُمَّنَا فَاطِمَةْ
عَلَيْهِمُ رَبَّنَا صَلَاتُكَ الدَّائِمَةْ
at sa mga tao ng balabal kasama ang mga anak ng aming ina na si Fāṭima
Sa kanilang lahat nawa'y ang walang hanggang pagpapala ng aming Panginoon
وَآلِهْ وَصَحْبِهْ أُهَيْلِ النِّـيَّــةِ الجَازِمَةْ
وَمَنْ تَبِعْهُمْ دَخَلْ فِي الفِرْقَةِ الغَانِمَةْ
at sa kanilang mga kamag-anak at mga kasamahan ang mga tao ng matibay na layunin
sinumang sumunod sa kanila, ay pumasok sa naligtas na sekta.