رَمَضَانُ شَهْرُ التَّجَلِّي مِنْ إلَهيَ الْكَرِيمِ
Ang Ramadan ay buwan ng pagpapahayag mula sa aking dakilang Panginoon
الله الله يا الله الله الله يا الله الله الله يا الله
يا رِبِّ صَلِّ علَى طَه الرَّؤوفِ الرَّحيْم
Allah, Allah, O Allah, Allah, Allah, O Allah, Allah, Allah, O Allah
O Panginoon, pagpalain mo si Taha, ang maawain, ang mahabagin
رَمَضَانُ شَهْرُ التَّجَلِّي مِنْ إلَهيَ الْكَرِيمِ
رَمَضَانُ فِيهِ الْعَطَا مِنْ فَضْلِ رَبِّي عَظِيمْ
Ramadan ay ang buwan ng pagpapakita mula sa aking mapagbigay na Diyos
Ramadan, dito ay ang pagbibigay mula sa kagandahang-loob ng aking dakilang Panginoon
رَمَضَانُ فِيهِ الْكَرَمْ مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ كَرِيمْ
كَمْ مِنْ مِنَحْ كَمْ عَطَايَا مَا تُقَوَّمْ بِقِيمْ
Ramadan, dito ay ang kagandahang-loob mula sa pinakamabuting nagbibigay
Gaano karaming mga regalo, gaano karaming mga biyaya, hindi maaaring tantiyahin
وَكَمْ مِنْ أَسْرَارْ فِيهَا كُلُّ لُبٍّ يَهِيمْ
ألبَابُ أَهْلِ الْهُدَى مِنْ كُلِّ عَارِفْ حَلِيمْ
At gaano karaming mga lihim dito, bawat puso ay nagmamahal
Ang mga puso ng mga tao ng patnubay mula sa bawat may kaalaman na pasyente
رَحَماتٌ صُبَّتْ عَلَيْهِمْ مِنْ إِلَهٍ رَحِيمٍ
فَالكُلُّ أَمْسَى لِحِبِّهْ فِي المَحَاضِر نَدِيمْ
Mga awa ay bumuhos sa kanila mula sa isang maawain na Diyos
Kaya lahat ay naging mahal siya sa harap ng mapagbigay
الكَأْسُ دَائِرْ وَسَاقِيْهُم نَوَالُهُ فَخِيمْ
يَا مَنْ لَهُ قَلْبٌ رَاغِبْ فِي المَعَالِي سَلِيمْ
Ang tasa ay nag-iikot at ang kanilang tagapagbigay ay ang kanyang malasakit
O sino ang may puso na nagnanais ng mataas, malinis
إِسْمَعْ كَلَامِي وَكُنْ لِلْرَّمْزِ يَاذَا فَهِيمْ
فَهْيَ دَلَالَاتٌ مِنْ نُورِ الصِّرَاطِ القَوِيمْ
Makinig sa aking mga salita at maging para sa simbolo, O nauunawaan
Sila ay mga palatandaan mula sa liwanag ng tuwid na landas
بِهَا عَلِمْ كُلُّ عَارِفْ فِي البَرَايا عَلِيمْ
سُقُّوا كُؤوسِ التَّجَلِي مِن خِطَابِ الكَلِيمْ
Dito, bawat may kaalaman na tao sa paglikha ay natuto
Binigyan sila ng mga tasa ng pagpapakita mula sa pananalita ng Nagsasalita
وَوَاجَهَتْهُمْ مِنَحْ مَا تَحْتَصِي جِيْم مِيمْ
سُبْحَانَ مَنْ خَصَّهُمْ ذُو الجُودِ أَكْرَم كَرِيمْ
At hinaharap nila ang mga regalo na hindi maaring maunawaan
Luwalhati sa isa na pinili sila, ang pinakamabait sa mga mapagbigay
جِدُّوا السُّرى نَتَهَيَّأْ لِلْنَعِيْمِ المُقِيمْ
نَسْلُكْ صِرَاطِ النَّبِيْ خَيْرِ الوَرَى المُسْتَقِيمْ
Sila ay nagsusumikap sa lihim, naghahanda para sa pangmatagalang kaligayahan
Sinusundan namin ang landas ng Propeta, ang pinakamahusay sa paglikha, ang matuwid
مَنْ قَدْ وَصَفَهُ المُهَيْمِنْ بِالرَّؤُوفِ الرَّحِيمْ
عَسَى عَسَى فِيْ حِمَاهُ الزَّيْنْ يا اخْوَةْ نُقِيمْ
Na kung saan ay inilarawan ng Tagapangalaga bilang maawain, mahabagin
Marahil, marahil sa kanyang santuwaryo, O mga kapatid, tayo ay maninirahan
هُوْ سِرُّ سِرِّي وَرُوحِي وَهُوَ ذُخْرِي العَظِيمْ
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي عَدَّ هَبِّ النَّسِيمْ
Siya ang lihim ng aking lihim at aking espiritu, at siya ang aking dakilang kayamanan
Sa kanya, pinagpala ng aking Diyos ang bilang ng simoy
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي عَدَّ هَبِّ النَّسِيمْ
وَاَلِهْ خُصُوصِ ابْنَتُهْ أَلذُّخْرِ كَنْزِ العَدِيمْ
Sa kanya, pinagpala ng aking Diyos ang bilang ng simoy
At ang kanyang pamilya, lalo na ang kanyang anak na babae, ang pinakamahalagang kayamanan
فَذِكْرُهَا يَاجَمَاعَةْ هُو شِفَاءُ السَّقِيمْ
لَهَا مَرَاتِبْ لَدَى المَوَلى وَقَدْرٌ عَظِيمْ
Kaya ang kanyang alaala, O kongregasyon, ay ang lunas para sa may sakit
May mga ranggo siya sa Panginoon at isang dakilang katayuan
وَصَحْبِهِ الكُلُّ أَهْلُ الصِّدْقِ حَتْفِ الرَّجِيمْ
وَمَنْ تَبِعَهُمْ بِإحْسَانٍ بِقَلْبٍ سَلِيمْ
At lahat ng kanyang mga kasamahan, ang mga tao ng katotohanan, ang partido ng tinanggihan
At yaong mga sumunod sa kanila na may kahusayan, na may malinis na puso.