يـَا طَـالِـبَ الـفَـنَـا
فِـي الـلَّـهُ قُـلْ دَائِـمًـا الـلَّـهُ الـلَّـه
O ikaw na naghahanap ng pagkalusaw sa Allah, laging sabihin ang "Allah, Allah!"
At mawala sa Kanya mula sa lahat ng iba pa
وَغِـبْ فِـيـهِ عَـنْ سِـوَاهُ
وَاشْـهَـدْ بِـقَـلْـبِـكَ الـلـه
at masaksihan sa iyong puso; Allah!
Ipunin ang lahat ng iyong alalahanin sa pag-aalala sa Kanya
وَاجْـمَـعْ هُـمُـومَـكَ فِـيـهِ
تَـكُـفَـى بِـهِ عَـنْ غَـيْـرِ الـلَّـه
at ikaw ay magiging sapat mula sa lahat maliban sa Allah
Maging isang alipin na para sa Kanya lamang
وكُـنْ عَـبْـداً صِـرْفـاً لَـهُ
تَـكُـنْ حُـرّاً عَـنْ غَـيْـرِ الـلَّـه
at ikaw ay magiging malaya mula sa pag-aari ng iba maliban sa Allah
Magpasakop sa Kanya at magpakumbaba sa Kanya
وَاخْـضَـعْ لَـهُ وتَـذَلَّـلْ
تَـفُـزْ بِـسِـرِّ مِـنَ الـلَّـه
at ikaw ay pagkakalooban ng isang lihim na nagmumula sa Allah
At manalangin nang may kasigasigan at katapatan
واذْكُـرْ بِـجِـدٍ وَصِـدْقٍ
بَـيْـنَ يَـدَي عَـبِـيـدِ الـلـه
kasama ng mga tapat na alipin ng Allah
Itago ito kung Siya ay magpakita sa iyo
واكْــتُــمْ إِذَا تَـجَـلَّـى لَـك
بِـأَنْـوَارٍ مِـنْ ذَاتِ الـلَّـه
sa pamamagitan ng mga liwanag na nagmumula sa Esensya ng Allah
"Ang iba," para sa atin, ay isang bagay na hindi maaaring maging
فَـالـغَـيْـرُ عِـنْـدَنَـا مُـحَـال
فـالـوُجُـودُ الـحَـقُّ لِـلَّـه
sapagkat ang pag-iral ay isang karapatan na pag-aari lamang ng Allah
Kaya't patuloy na putulin ang iyong belo ng ilusyon
وَ وَهْـمَـكَ اقْـطَـعْ دَائِـمَـا
بَـتَـوْحِـيـدٍ صِـرْفٍ لِـلَّـه
sa pamamagitan ng pagtitiyak ng dalisay na pagkakaisa ng Allah
Ang pagkakaisa ng mga Gawa ay lumilitaw
فَـوَحْـدَةُ الـفِـعْـلِ تَـبْـدُو
فِـي أَوَّلِ الـذِّكْـرِ لِـلَّـه
sa simula ng pagbanggit sa Allah
At ang pagkakaisa ng Kanyang mga Katangian
وَوَحْـدَةُ الـوَصْـفِ لَـهُ
تَـاتِـي مِـنَ الـحُـبِّ فِـي لِـلَّـه
ay darating [sa iyo] mula sa pag-ibig sa Allah
At ang pagkakaisa ng Kanyang Esensya
وَ وَحْـدَةُ الـذَّاتِ لَـهُ
تُـوَرِّثُ الـبَـقَـا بِـالـلَّـه
ay magbibigay sa iyo ng kalagayan ng pananatili sa pamamagitan ng Allah
Mapalad ang isa na naglalakad sa landas
فَـهَـنِـيـئًـا لِـمَـنْ مَـشَـى
فِـي طَـرِيـقِ الـذِّكْـرِ لِـلَّـه
ng pagbanggit para sa kapakanan ng Allah
Na kumukuha ng gabay mula sa isang buhay na guro
مُـعْـتَـقِـداً شَـيْـخـاً حَـيّـاً
يَـكُـونُ عَـارِفـاً بِـالـلَّـه
na ang kaalaman ay nagmumula sa pagkakilala sa Allah
Minamahal niya ito ng walang humpay na pag-ibig
وَلَازَمَ الـحُـبَّ لَـهُ
وَبَـاعَ نَـفْـسَـهُ لِـلَّـه
at ipinagbibili ang kanyang sarili para sa kapakanan ng Allah
At bumangon para sa panalangin sa gabi upang basahin
وَقَـامَ فِـي الـلَّـيْـلِ يَـتْـلُـو
كَـلَامَـهُ شَـوْقـاً لِـلَّـه
ang Kanyang mga Salita na may pananabik para sa Allah
At sa gayon ay natamo niya ang kanyang hinahanap
فَـنَـالَ مَـا يَـطْـلُـبُـهُ
مِـن قُـوَّةِ الـعِـلْـمِ بِـالـلَّـه
ang kapangyarihan ng kaalaman ng Allah
Ang aming pagtuturo ay dumadaloy mula sa agos ng isang Propeta
وَفَــيْــضُـنَـا مِـنْ نَـبِـيٍ
سَـيِّـدُ مَـخْـلُـوقَـاتِ الـلَّـه
ang pinaka-pinarangalan sa mga nilalang ng Allah
Sa kanya ang pinakamalinis na mga pagpapala
عَـلَـيْـهِ أَزْكَـى صَـلَاةٍ
عَـدَدَ مَـعْـلُـومَـاتِ الـلَّـه
bilang dami ng lahat ng nalalaman sa Allah
At sa kanyang pamilya at mga Kasama
و آلِـهِ وَصَـحْـبِـهِ
وَكُـلِّ دَاعٍ إِلَـى الـلَّـه
at lahat ng mga tumatawag sa Allah