خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, Pinakamahusay ng mga nilikha!
Isang sulyap sa akin
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Ikaw ay walang iba kundi
Isang kayamanan ng mga regalo
يَا بَحْرَ فَضْلٍ
وَ تَاجَ عَدْلٍ
O karagatan ng kahusayan
At korona ng katarungan
جُدْ لِي بِوَصْلٍ
قَبْلَ الـمَنِيَّةْ
Iabot mo sa akin ang isang koneksyon mula sa iyong kagandahang-loob
Bago ang mga pagsubok ng kamatayan
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, Pinakamahusay ng mga nilikha!
Isang sulyap sa akin
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Ikaw ay walang iba kundi
Isang kayamanan ng mga regalo
حَاشَاكَ تَغْفُلْ
عَنَّا وَ تَبْخَلْ
Malayo sa iyo na makalimutan
Tungkol sa amin at tratuhin kami ng kuripot
يَا خَيْرَ مُرْسَلْ
اِرْحَمْ شَجِيَّا
O pinakamahusay ng mga sugo
Maawa ka sa aking kaawa-awang kalagayan!
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, Pinakamahusay ng mga nilikha!
Isang sulyap sa akin
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Ikaw ay walang iba kundi
Isang kayamanan ng mga regalo
كَمْ ذَا أُنَادِي
يَا خَيْرَ هَادِي
Gaano ko na tinawag
Oh, pinakamahusay ng mga gabay
قَصْدِي مُرَادِي
عَطْفًا عَلَيَّ
Ikaw ang aking hangarin, aking layunin
Ipakita ang banayad na pagmamahal sa akin
خَيْرَ البَرِيَّةْ
نَظْرَةْ إِلَيَّ
O, Pinakamahusay ng mga nilikha!
Isang sulyap sa akin
مَا أَنْتَ إِلَّا
كَنْزُ العَطِيَّة
Ikaw ay walang iba kundi
Isang kayamanan ng mga regalo
أُهْدِيكَ حِبِّي
صَلَاةَ رَبِّي
Iniaalay ko sa iyo, O aking mahal
Mga pagbati ng aking Panginoon
مَادَامَ قَلْبِي
بِالذِّكْرِ حَيَّا
Habang ang aking puso
Ay buhay sa pag-alaala