اِلْزَمْ بَابَ رَبِّكْ ، وَاتْرُكْ كُلَّ دُونْ
وَاسْأَلْهُ السَّلَامَةْ مِنْ دَارِ الفُتُونْ
Rebbiniň gapysyna berk ýapyş we beýleki ähli zatlary taşla.
Ondan synaglar öýünden howpsuzlyk sora.
لا يَضِيقُ صَدْرُكْ ، فَالحَادِثْ يَهُونْ
اللهُ المُقَدِّرْ، وَالعَالَمْ شُئُونْ
Kalbyň daralma synmasyn, wagtlaýyn dünýä ähmiýetsizdir.
Allah ähli ykballary kesgitleýji, dünýä bolsa onuň ýüze çykmasydyr.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Aladalaryň köp bolmasyn,
näme kesgitlenen bolsa, şol bolar.
فِكْرَكْ وَاخْتِيَارَكْ دَعْهُمَا وَرَاكْ
وَالتَّدْبِيرَ أَيْضًا ، وَاشْهَدْ مَنْ بَرَاكْ
Pikirleriňi we saýlawlaryňy arkana taşla,
meýilnamalaryňy hem; seni Ýaradan Şahsy gör.
مَوْلَاكَ المُهَيْمِنْ ، إِنَّهُ يَرَاكْ
فَوِّضْ لُهْ أُمُورَكَ ، وَاحْسِنْ بِالظُّنُونْ
Hökümdaryň, Hökmürowan - hakykatdan hem, Ol seni görýär.
Işleriňi Oňa tabşyr we Oňa bolan pikirleriňi gözelleşdir.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Aladalaryň köp bolmasyn,
näme kesgitlenen bolsa, şol bolar.
لَوْ وَلِمْ وَكَيفَ قَوْلُ ذِي الحَمَقْ
يَعْتَرِضْ عَلَى اللَّهِ الَّذِي خَلَقْ
Eger, näme üçin, we nähili diýen sözler akmaklaryň sözleridir,
ýaradan, paýlan we ähli zady hakykatda kesgitlän Allaha garşy çykmak.
وَقَضَى وَقَدَّرْ كُلَّ شَيءْ بِحَقّ
يَا قَلبي تَنَبَّهْ ، وَاتْرُكِ المُجُونْ
Eý, kalbym, oýan we edepsizligi taşla.
Aladalaryň köp bolmasyn,
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
näme kesgitlenen bolsa, şol bolar.
Ol, Beýik, üpjünçilik we ýaşaýyş üçin jogapkärçiligi öz üstüne aldy
قَدْ ضَمِنْ تَعَالَى بِالرِّزْقِ القَوَامْ
فِي الكِتَابِ المُنْزَلْ نُورًا لِلأَنَامْ
ýaradylanlar üçin ýagtylyk hökmünde iberilen kitapda.
Şonuň üçin kabul etmek borç, nägilelik bolsa gadagan.
فَالرِّضَا فَرِيضَةْ ، وَالسَّخَطْ حَرَامْ
وَالقُنُوعْ رَاحَةْ ، وَالطَّمَعْ جُنُونْ
Razydylyk parahatçylyk, açgözlük bolsa akylsyzlyk.
Aladalaryň köp bolmasyn,
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
näme kesgitlenen bolsa, şol bolar.
Sen we ähli ýaradylanlar gul,
أَنْتَ وَالخَلَائِقْ كُلُّهُمْ عَبِيدْ
وَالإِلَهُ فِينَا يَفْعَلْ مَا يُرِيدْ
we Hudaý biziň bilen islänini edýär.
Aladaň we stresiň - Woe saňa - hiç zat getirmez.
هَمُّكَ وَاغْتِمَامُكْ وَيْحَكْ مَا يُفِيدْ
القَضَا تَقَدَّمْ ، فَاغْنَمِ السُّكُونْ
Ylahy karar geldi, şonuň üçin rahat bol.
Aladalaryň köp bolmasyn,
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
näme kesgitlenen bolsa, şol bolar.
Beýlekiler üçin kesgitlenen zat saňa hiç haçan ýetmez,
الَّذِي لِغَيْرِكْ لَنْ يَصِلْ إلَيْكْ
وَالَّذِي قُسِمْ لَكْ حَاصِلٌ لَدَيْكْ
saňa paýlanan zat bolsa, seniňki bolar.
Şonuň üçin Rebbiniň we jogapkärçiligiň bilen meşgul bol
فَاشْتَغِلْ بِرَبِّكْ وَالَّذِي عَلَيْكْ
فِي فَرْضِ الحَقِيقَةْ وَالشَّرْعِ المَصُونْ
hakykatyň borçlarynda we goralan Mukaddes kanun.
Aladalaryň köp bolmasyn,
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
näme kesgitlenen bolsa, şol bolar.
Saýlanan, Gollanma beriji, Hoş habar beriji Mukaddes kanun
شَرْعِ المُصْطَفَى الهَادِي البَشِيرْ
خَتْمِ الأَنْبِيَاءِ البَدْرِ المُنِيرْ
Pygamberleriň möhüri, ýagty doly aý.
Allahyň, ähli güýje eýe Rebbiň bereketleri
صَلَّى اللهُ عَلَيهِ الرَّبُّ القَدِيرْ
مَا رِيحُ الصَّبَا مَالَتْ بِالغُصُونْ
säher ýeli şahalary egýänçä.
Aladalaryň köp bolmasyn,
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
näme kesgitlenen bolsa, şol bolar.