نَتَوَسَّلُ بِالنَّبِيِّ النُّورْ وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
اللّٰه اللّٰهُ اللّٰه اللّٰهُ
اللّٰه اللّٰهُ اللّٰه اللّٰهُ
Allah, Allah, Allah, Allah
Allah, Allah, Allah, Allah
نَتَوَسَّلْ بِالنَّبِيِّ النُّورْ
وَابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Pygamber, Nur arkaly biz (Allaha ýüzlenýäris)
we Ṭāhā ogly, Aḥmad al-Mashūr arkaly
separator
يَاكَرِيمَ الجُودِ يَا مَنَّانْ
يَا جَزِيلَ الفَضْلِ والإِحْسَانْ
Eý sahawatda mertebeli, Eý peşgeş beriji
Eý bereket we ýagşylykda bol
أَمْلِ قَلْبِي بِاالصَّفَا وَالنُّورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Kalbymy arassalyk we nur bilen doldur
Ṭāhā ogly, Aḥmad al-Mashūr arkaly
رَبِّ سَهِّلْ كُلَّمَا رُمْنَا
وَاعْطِنَا الخَيْرَاتِ وَالحُسْنَا
Eý Rebbim, isleýän ähli zadymy aňsatlaşdyr
we maňa ähli ýagşylyklar we iň uly peşgeşler ber
رَبِّ وَاجْعَلْ وَقْتَنَا مَسْرُورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Eý Rebbim, ähli wagtymy şatlyk bilen geçir
Ṭāhā ogly, Aḥmad al-Mashūr arkaly
قَدْ تَوَسَّلْنَا بِخَيْرِ النَّاسْ
وَابْنِ عَلْوِي القُطْبِ وَالعَطَّاسْ
Biz iň beýik adamlar arkaly Saňa ýüzlendik
we 'Alawi ogly, Pol we al-'Aṭṭās arkaly
وَالوَلِيِّ ذُخْرِنَا المَشْهُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
we mukaddes, biziň meşhur hazynamyz arkaly
Ṭāhā ogly, Aḥmad al-Mashūr
سَيِّدِي أَحْمَدْ عَظِیمِ الشَّانْ
مَعْدِنِ الأَسْرَارِ وَالعِرفَانْ
Eý biziň efendimiz, Aḥmad, beýik mertebeli
ruhy syrlaryň we bilimiň magdany
فَيْضُهُ مَابَيْنَنَا مَدْرُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Onuň bereketleriniň paýlanmasy aramyzda
Ṭāhā ogly, Aḥmad al-Mashūr arkaly
كَانَ فِينَا بَدْرُنَا السَّاطِعْ
وَكَسَانَا عِلْمَهُ النَّافِعْ
Ol biziň aramyzda ýagty doly aýdy
ol biziň peýdaly bilimimizi berdi
وَ بِعَيْنِ المُصطَـفَى مَنْظُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
we Saýlanan Göz bilen gözlenýär
Ṭāhā ogly, Aḥmad al-Mashūr
كَمْ رَوَيْنَا عَنْهُ مِنْ عُلُومْ
وشَرِبْنَا كَاسَهُ المَخْتُومْ
Biz ondan näçe bilimleri rowaýat etdik
we onuň möhürlenen içgisinden içdik
أَمْرُنَا طُوْلَ المَدَى مَيْسُورْ
ابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Biziň ähli işlerimiz - ähli wagt - aňsatlaşdyryldy
Ṭāhā ogly, Aḥmad al-Mashūr arkaly
طَيِّبُ الأَفْعَالِ وَالأَخْلَاقْ
عِلْمُهُ قَدْ عَمَّ فِي الآفَاقْ
Ol hereketde we häsiýetde arassa
Onuň bilimi ufuklary gurşap aldy
فِي جَمِيعْ بُلْدَانِنَا مَنْشُوْر
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
ähli ýurtlarda ýaýrady
Ṭāhā ogly, Aḥmad al-Mashūr
سِرُّهُ يَسْرِي لِأَوْلَادِهْ
وَلِأَسْبَاطِهْ وَأَحْفَادِهْ
Onuň içki syry çagalarynda dowam edýär,
gyzy we oglyndan nesillerinde
وَمُحِبِّيهِ الأُلَى فِي الدُّورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
we seminariýalaryndan ony söýenler
Ṭāhā ogly, Aḥmad al-Mashūr
حُبُّهُ قَدْ حَلَّ فِي قَلْبِي
إِنَّ هَذَا الفَضْلَ مِنْ رَبِّي
Oňa bolan söýgi kalbymda ýerleşdi
Bu, elbetde, Rebbimden bir bereketdir.
سِرُّهُ فِي مُهْجَتِي مَسْطُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Onuň içki ýagdaýy kalbymda ýazylgy
Ṭāhā ogly, Aḥmad al-Mashūr
يَا حَبِيبِي قُمْ بِنَا بَادِرْ
حَاجَةٌ فِي النَّفْسِ وَالخَاطِرْ
Eý meniň söýgülim, biziň üçin çalt dur
ruhy we pikirde uly zerurlyk bar
هَيَّا هَيَّا أَحْمَدَ المَشْهُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Gel, gel! Eý Aḥmad al-Mashūr!
Ṭāhā ogly, Aḥmad al-Mashūr
رَبِّ فَانْفَعْنَا بِبَرْكَاتِهْ
وَاعْطِنَا مِنْ سِرِّ نَفْحَاتِهْ
Eý Rebbim, bizi onuň bereketleri bilen peýdalandyr
we onuň ruhy şemallarynyň syryndan bize ber
وَاعْطِنَا مِنْ حَظِّهِ المَوْفُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Onuň bol paýyndan bize ber
Ṭāhā ogly, Aḥmad al-Mashūr
ثُـمَّ صَلَّى اللّٰهْ عَلَى المَحْبُوبْ
مَنْ بِهِ يَحْصُلُهُ المَطْلُوبْ
Soňra, Allahyň bereketleri söýgüliniň üstüne bolsun
Ol arkaly ähli maksatlar amala aşyrylýar
كُلُّ عَاصِي ذَنْبُهُ مَغْفُورْ
بِابْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
Her bir günäkäriň günäsi bagyşlanýar
Ṭāhā ogly, Aḥmad al-Mashūr arkaly
وَعَلَى آلِهْ وَأَصْحَابِهْ
ثُمَّ أَتْبَاعِهْ وَأَحْزَابِهْ
we onuň maşgalasyna we ýoldaşlaryna
olaryň yzyna eýerenlere we tarapdarlaryna soňra -
عَدَّ مَا زَائِرْ أَتَى بَايَزُورْ
اِبْنِ طٰهَ أَحْمَدَ المَشْهُورْ
geljek ähli zyýaratçylaryň sanyna çenli
Ṭāhā ogly, Aḥmad al-Mashūr