يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
يَارَبِّ يَـا عَـالِـمَ الحَـالْ
إِلَيْكَ وَجَّهْتُ الآمَـالْ
พระเจ้าของฉัน ผู้รู้ทุกสภาพ
ฉันมุ่งหวังทั้งหมดไปที่คุณ
فَامْنُنْ عَلَيْنَا بِالإِقْبَالْ
وَكُنْ لَنَا وَاصْلِحِ البَالْ
โปรดประทานความสนใจอันศักดิ์สิทธิ์ของคุณแก่เรา
อยู่กับเราและแก้ไขจิตใจ
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
ياَرَبِّ يَارَبَّ الأَرْبَابْ
عَبْدُكْ فَقِيرُكْ عَلَى البَابْ
พระเจ้าของฉัน โอ พระเจ้าของพระเจ้า!
ทาสของคุณและผู้ยากไร้ของคุณอยู่ที่ประตู
أَتَى وَقَدْ بَتَّ الأَسْبَابْ
مُسْتَدْرِكًا بَعْدَ مَا مَالْ
เขามาแล้วหลังจากตัดขาดทุกวิถีทาง
พยายามแก้ไขหลังจากหลงทาง
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
يَا وَاسِعَ الجُـودِ جُـودَكْ
الخَيْرُ خَيْرُكْ وَعِنْـدَكْ
โอ ผู้มีความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่กว้างขวาง (เราขอ) ความเอื้อเฟื้อของคุณ
ความดีทั้งหมดเป็นของคุณและเป็นของคุณ
فَـوْقَ الَّـذِي رَامَ عَبْدُكْ
فَادْرِكْ بِرَحْمَتِكْ فِي الحَالْ
(ซึ่ง) เกินกว่าที่ทาสของคุณจะขอได้
ดังนั้น โปรดซ่อมแซมด้วยความเมตตาของคุณในขณะนี้
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
يَا مُوجِدَ الخَلْـقِ طُـرّاً
وَمُوسِعَ الكُلِّ بِرّاً
โอ ผู้สร้างสรรพสิ่งทั้งหมด!
โอ ผู้ประทานความเมตตาอันกว้างขวางทั้งหมด!
أَسْأَلُكَ إِسْبَالَ سَتْراً
عَلَى القَبَائِحْ وَالْاخْطَالْ
ฉันขอให้คุณปกปิด
การกระทำที่น่ารังเกียจและความโง่เขลาทั้งหมด
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
يَامَنْ يَرَى سِرَّ قَلْبِي
حَسْبِي اطِّلَاعُكَ حَسْبِي
โอ ผู้ที่เห็นความจริงของหัวใจของฉัน!
การรับรู้ของคุณเพียงพอสำหรับฉัน
فَامْحُ بِعَفْوِكَ ذَنْبِي
واصْلِحْ قُصُودِي وَالأَعْمَالْ
ดังนั้น โปรดลบล้างบาปของฉันด้วยการให้อภัยของคุณ
และแก้ไขเจตนาและการกระทำของฉัน
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
رَبِّى عَلَيْكَ اعْتِمَادِي
كَمَا إِلَيْكَ اسْتِنَادِي
พระเจ้าของฉัน! ฉันพึ่งพาคุณ
และการพึ่งพาของฉันอยู่ในคุณ
صِدْقاً وَأَقْصَـى مُرَادِي
رِضَاؤُكَ الدَّائِمُ الحَـالْ
- ด้วยความจริงใจ และเป้าหมายสูงสุดของฉัน
คือความพอใจอันหวานชื่นนิรันดร์ของคุณ
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
يَا رَبِّ يَا رَبِّ إِنِّي
أَسْأَلُكَ العَفْوَ عَنِّي
พระเจ้าของฉัน พระเจ้าของฉัน! แท้จริงฉัน
ขอให้คุณให้อภัยฉัน
وَلَمْ يَخِبْ فِيكَ ظَنِّي
يَا مَالِكَ الـمُلْكِ يَا وَالْ
ความเห็นของฉันไม่เคยสูญเสียเกี่ยวกับคุณ
โอ เจ้าของอาณาจักรทั้งหมด โอ ผู้พิทักษ์!
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
أَشْكُو إِلَيْكَ وَأَبْكِي
مِنْ شُؤْمِ ظُلْمِي وَإِفْكِي
ฉันบ่นกับคุณ ขณะที่ฉันร้องไห้
ถึงความชั่วร้ายของความอยุติธรรมและความเท็จของฉัน
وَسُوءِ فِعْلِي وَتَرْكِي
وَشَهْوَةِ القِيـلِ وَالقَـالْ
และความชั่วร้ายของการกระทำของฉันและการละทิ้งของฉัน
และคำพูดที่ไร้สาระของฉัน
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
وَحُبِّ دُنْيَا ذَمِيمَةْ
مِنْ كُلِّ خَيْرٍ عَقِيمَةْ
และ (ฉันบ่น) ถึงความรักในโลกที่น่าตำหนินี้
ที่ปราศจากความดีใดๆ
فِيهَا البَلَايَا مُقِيمَةْ
وَحَشْوُهَا آفَاتْ وَاشْغَالْ
ในนั้นมีความทุกข์ทรมานทั้งหมด
และเต็มไปด้วยความทุกข์ทรมานและความวุ่นวาย
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
يَا وَيْحَ نَفْسِي الغَوِيَّةْ
عَنِ السَّبِيلِ السَّوِيَّةْ
โอ ความวิบัติแก่จิตวิญญาณของฉันที่หลอกลวง
จากทางตรง;
أَضْحَتْ تُرَوِّجْ عَلَيَّهْ
وَقَصْدُهَا الجَاهُ وَالـمَالْ
มันกระตุ้นฉันอย่างต่อเนื่อง
และเป้าหมายของมันคือสถานะและความมั่งคั่ง
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
يَا رَبِّ قَدْ غَلَبَتْنِي
وَبِالأَمَانِي سَبَتْنِي
พระเจ้าของฉัน มันได้ครอบงำฉัน
และกักขังฉันด้วยความหวังที่ผิด
وَفِي الحُظُوظِ كَبَتْنِي
وَقَيَّدَتْنِي بِالأَكْبَـالْ
และในความสุขมันได้ทำให้ฉันอ่อนแอ
และล่ามฉันด้วยโซ่ตรวน
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
قَدِ اسْتَعَنْتُكَ رَبِّي
عَلَى مُدَاوَاةِ قَلْبِي
ฉันขอความช่วยเหลือจากคุณ พระเจ้าของฉัน
ในการรักษาหัวใจของฉัน
وَحَلِّ عُقْدَةِ كَرْبِي
فَانْظُرْ إِلَى الغَمِّ يَنْجَالْ
และการคลายปมแห่งความทุกข์ของฉัน
ดังนั้น มองดูความเศร้าที่วนเวียน
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
يَا رَبِّ يَا خَيْرَ كَافِي
أَحْلِلْ عَلَيْنَـا العَوَافِي
พระเจ้าของฉัน โอ ผู้ที่เพียงพอที่สุด!
โปรดประทานความสะดวกสบายทั้งหมดแก่เรา
فَلَيْسَ شَيْئْ ثَمَّ خَافِي
عَلَيْكَ تَفْصِيـلْ وَإِجْمَـالْ
เพราะไม่มีสิ่งใดที่ซ่อนเร้น
จากคุณ ไม่ว่าจะเล็กหรือใหญ่
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
يَا رَبِّ عَبْدُكْ بِبَابِكْ
يَخْشَى أَلِيمَ عَذَابِكْ
พระเจ้าของฉัน ทาสของคุณอยู่ที่ประตูของคุณ
เขากลัวความเจ็บปวดจากการลงโทษของคุณ
وَيَرْتَجِي لِثَوَابِكْ
وَغَيْثُ رَحْمَتِـكْ هَطَّالْ
และหวังในรางวัลของคุณ
และฝนแห่งความเมตตาของคุณที่หลั่งไหล
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
وَقَد أَتَاكَ بِـعُذْرِهْ
وَبِانْكِسَارِهْ وَفَقْرِهْ
เขามาหาคุณพร้อมข้อแก้ตัวของเขา
ความแตกสลายและความยากจนของเขา
فَاهْزِم بِيُسْرِكَ عُسْرِهْ
بِمَحْضِ جُودِكَ وَالإِفْضَالْ
ดังนั้น โปรดเอาชนะความยากลำบากของเขาด้วยความง่ายของคุณ
ด้วยความเอื้อเฟื้อและความกรุณาของคุณ
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
وَامْنُنْ عَلَيْهِ بِتَوْبَةْ
تَغْسِلْهُ مِنْ كُلِّ حَوْبَةْ
โปรดประทานการกลับใจแก่เขา
ที่ล้างเขาจากบาปทั้งหมด
وَاعْصِمْـهُ مِـنْ شَرِّ أَوْبَةْ
لِكُلِّ مَا عَنْـهُ قَدْ حَالْ
ปกป้องเขาจากผลร้าย
ของทุกสิ่งที่เกิดขึ้นจากเขา
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
فَأَنْتَ مَوْلَى الـمَوَالِي
الـمُنْفَرِدْ بِالكَمَالِ
เพราะคุณคือเจ้านายของทั้งหมด
ผู้ที่มีความสมบูรณ์แบบที่ไม่เหมือนใคร
وَبِالعُلَا وَالتَّعَالِي
عَلَوَْتَ عَنْ ضَرْبِ الأَمْثَالْ
ในความสูงส่งและความยิ่งใหญ่
คุณอยู่เหนือการเปรียบเทียบใดๆ
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
جُودُكْ وَفَضْلُكْ وَبِرُّكْ
يُرْجَى وَبَطْشُكْ وَقَهْرُكْ
ความเอื้อเฟื้อ ความกรุณา และความเมตตาของคุณ
เป็นที่หวัง; อำนาจและการครอบงำของคุณ
يُخْشَى وَذِكْرُكْ وِشُكْرَكْ
لَازِمْ وَحَمْدُكْ وَالِإجْلَالْ
เป็นที่กลัว; การระลึกถึงและการขอบคุณของคุณ
เป็นสิ่งจำเป็น เช่นเดียวกับการสรรเสริญและการยกย่องของคุณ
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
يَا رَبِّ أَنْتَ نَصِيرِي
فَلَقِّنِي كُلَّ خَيْرِي
พระเจ้าของฉัน คุณคือผู้ช่วยของฉัน
โปรดกระตุ้นความดีทั้งหมดในตัวฉัน
وَاجْعَلْ جِنَانَكْ مَصِيرِي
وَاخْتِمْ بِالإِيْمَانِ الآجَالْ
และทำให้สวนของคุณเป็นที่พำนักสุดท้ายของฉัน
และปิดผนึกอายุขัยด้วยศรัทธา
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
وَصَلِّ فِي كُلِّ حَالَةْ
عَلَى مُزِيلِ الضَّلَالَةْ
โปรดประทานพรในทุกสภาพ
แก่ผู้ที่ลบล้างความหลงผิด
مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
مُحَمَّدِ الهَـادِيِ الـدَّالْ
ผู้ที่กวางพูดกับเขา
มูฮัมหมัด ผู้นำทาง
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
โอ ผู้รู้ถึงสภาพภายในของเรา
อย่าเปิดเผยเรา
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
โปรดให้ความสะดวกสบายและให้อภัยเรา
และอยู่กับเราไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด
وَالحَمْدُ ِلِله شُكْرَا
عَلَى نِعَـمْ مِنْهُ تَـتْرَى
และการสรรเสริญทั้งหมดเป็นของอัลลอฮ์พร้อมกับการขอบคุณ
สำหรับพรทั้งหมดของพระองค์ที่ไม่เคยหยุด
نَحْمَدْهُ سِرًّا وَجَهْرَا
وَبِالغَدَايَا وَالآصَالْ
เราสรรเสริญพระองค์ทั้งในที่ลับและในที่แจ้ง
ในตอนเช้าและกลางคืน