اِلْزَمْ بَابَ رَبِّكْ ، وَاتْرُكْ كُلَّ دُونْ
وَاسْأَلْهُ السَّلَامَةْ مِنْ دَارِ الفُتُونْ
จงยึดมั่นที่ประตูของพระเจ้าของเจ้า และละทิ้งทุกสิ่งอื่น
ขอพระองค์ให้ปลอดภัยจากที่พักแห่งการทดสอบ
لا يَضِيقُ صَدْرُكْ ، فَالحَادِثْ يَهُونْ
اللهُ المُقَدِّرْ، وَالعَالَمْ شُئُونْ
อย่าให้ใจของเจ้ารู้สึกคับแคบ เพราะเหตุการณ์ชั่วคราวนั้นไม่สำคัญ
อัลลอฮ์คือผู้กำหนดชะตากรรมทั้งหมด และโลกนี้เป็นเพียงการแสดงออกของมัน
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
อย่าให้ความกังวลของเจ้ามากมาย
สิ่งที่ถูกกำหนดไว้ จะเกิดขึ้น
فِكْرَكْ وَاخْتِيَارَكْ دَعْهُمَا وَرَاكْ
وَالتَّدْبِيرَ أَيْضًا ، وَاشْهَدْ مَنْ بَرَاكْ
ความคิดและทางเลือกของเจ้า จงทิ้งไว้เบื้องหลัง
แผนการของเจ้าเช่นกัน จงเป็นพยานต่อผู้ที่สร้างเจ้า
مَوْلَاكَ المُهَيْمِنْ ، إِنَّهُ يَرَاكْ
فَوِّضْ لُهْ أُمُورَكَ ، وَاحْسِنْ بِالظُّنُونْ
เจ้านายของเจ้า ผู้ครอบครอง - แท้จริงแล้ว พระองค์เห็นเจ้า
มอบหมายทุกเรื่องของเจ้าให้พระองค์ และทำให้ความเห็นของเจ้าต่อพระองค์ดีขึ้น
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
อย่าให้ความกังวลของเจ้ามากมาย
สิ่งที่ถูกกำหนดไว้ จะเกิดขึ้น
لَوْ وَلِمْ وَكَيفَ قَوْلُ ذِي الحَمَقْ
يَعْتَرِضْ عَلَى اللَّهِ الَّذِي خَلَقْ
คำว่า "ถ้า" "ทำไม" และ "อย่างไร" เป็นคำพูดของคนโง่
คัดค้านอัลลอฮ์ผู้สร้าง
وَقَضَى وَقَدَّرْ كُلَّ شَيءْ بِحَقّ
يَا قَلبي تَنَبَّهْ ، وَاتْرُكِ المُجُونْ
ผู้กำหนดและจัดสรรทุกสิ่งอย่างถูกต้อง
โอ้ใจของฉัน ตื่นขึ้นและละทิ้งความหยาบคาย
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
อย่าให้ความกังวลของเจ้ามากมาย
สิ่งที่ถูกกำหนดไว้ จะเกิดขึ้น
قَدْ ضَمِنْ تَعَالَى بِالرِّزْقِ القَوَامْ
فِي الكِتَابِ المُنْزَلْ نُورًا لِلأَنَامْ
พระองค์ผู้สูงสุด ได้รับผิดชอบเรื่องการยังชีพและการดำรงชีวิต
ในหนังสือที่ถูกเปิดเผยเป็นแสงสว่างสำหรับสิ่งสร้าง
فَالرِّضَا فَرِيضَةْ ، وَالسَّخَطْ حَرَامْ
وَالقُنُوعْ رَاحَةْ ، وَالطَّمَعْ جُنُونْ
ดังนั้น การยอมรับเป็นหน้าที่ และความไม่พอใจเป็นสิ่งต้องห้าม
ความพึงพอใจคือความสงบ และความโลภคือความบ้า
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
อย่าให้ความกังวลของเจ้ามากมาย
สิ่งที่ถูกกำหนดไว้ จะเกิดขึ้น
أَنْتَ وَالخَلَائِقْ كُلُّهُمْ عَبِيدْ
وَالإِلَهُ فِينَا يَفْعَلْ مَا يُرِيدْ
เจ้าและสิ่งสร้างทั้งหมดเป็นทาส
และพระเจ้าทำตามที่พระองค์ต้องการกับเรา
هَمُّكَ وَاغْتِمَامُكْ وَيْحَكْ مَا يُفِيدْ
القَضَا تَقَدَّمْ ، فَاغْنَمِ السُّكُونْ
ความกังวลและความเครียดของเจ้า - วิบัติแก่เจ้า - จะไม่เป็นประโยชน์
คำสั่งสวรรค์ได้มาถึงแล้ว ดังนั้นจงสงบ
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
อย่าให้ความกังวลของเจ้ามากมาย
สิ่งที่ถูกกำหนดไว้ จะเกิดขึ้น
الَّذِي لِغَيْرِكْ لَنْ يَصِلْ إلَيْكْ
وَالَّذِي قُسِمْ لَكْ حَاصِلٌ لَدَيْكْ
สิ่งที่ถูกกำหนดให้ผู้อื่นจะไม่มาถึงเจ้า
และสิ่งที่ถูกจัดสรรให้เจ้า เจ้าจะได้รับ
فَاشْتَغِلْ بِرَبِّكْ وَالَّذِي عَلَيْكْ
فِي فَرْضِ الحَقِيقَةْ وَالشَّرْعِ المَصُونْ
ดังนั้น จงยุ่งอยู่กับพระเจ้าของเจ้าและสิ่งที่เจ้าต้องรับผิดชอบ
ในหน้าที่ของความจริงและกฎหมายศักดิ์สิทธิ์ที่ได้รับการรักษาไว้
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
อย่าให้ความกังวลของเจ้ามากมาย
สิ่งที่ถูกกำหนดไว้ จะเกิดขึ้น
شَرْعِ المُصْطَفَى الهَادِي البَشِيرْ
خَتْمِ الأَنْبِيَاءِ البَدْرِ المُنِيرْ
กฎหมายศักดิ์สิทธิ์ของผู้ที่ถูกเลือก ผู้ชี้นำ ผู้ให้ข่าวดี
ผู้ปิดผนึกของศาสดา พระจันทร์เต็มดวงที่ส่องสว่าง
صَلَّى اللهُ عَلَيهِ الرَّبُّ القَدِيرْ
مَا رِيحُ الصَّبَا مَالَتْ بِالغُصُونْ
ขอพรของอัลลอฮ์ พระเจ้าผู้ทรงพลัง
ตราบใดที่ลมเช้าทำให้กิ่งไม้โค้งงอ
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
อย่าให้ความกังวลของเจ้ามากมาย
สิ่งที่ถูกกำหนดไว้ จะเกิดขึ้น