سَــــــعْــــــدَنَــــــا فِــــــي الــــــدُّنْــــــيَــــــا
فَــــــوْزَنَــــــا فِــــــي الأُخْــــــرَى
Хушбахтии мо дар ин дунё
ва муваффақияти мо дар охират,
بِــــــخَــــــدِيــــــجَــــــةَ الــــــكُــــــبْــــــرَى
وَفَــــــاطِــــــمَــــــةِ الــــــزَّهْــــــرَاءْ
бо Хадича, Бузург
ва Фотима, Заҳро.
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــمَــــــعْــــــرُوفْ
وَالــــــعَــــــطَــــــاءِ الــــــمَــــــأْلُــــــوفْ
Эй мардумони хайрхоҳ
ва бахшишҳои доимӣ,
غَــــــارَةً لِــــــلــــــمَــــــلْــــــهُـــــــوفْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــه أَدْرَى
паноҳ диҳед ба ин ғамгин -
зеро шумо беҳтар медонед ҳолати маро.
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــمَــــــطْــــــلُــــــوبْ
وَ الــــــعَــــــطَــــــاءِ الــــــمَــــــوْهُــــــوبْ
Эй мардумони дӯстдоштаи дорои он чӣ ки мехоҳанд
ва ҳадяҳои фаровон,
غَــــــارَةً لِــــــلــــــمَــــــكْــــــرُوبْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــه أَدْرَى
паноҳ диҳед ба ин ғамгин -
зеро шумо беҳтар медонед ҳолати маро.
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الإِسعاد
وَالــــــعَــــــطَــــــا وَالإمداد
Эй мардумони дӯстдоштаи фазл
ва неъматҳо ва бахшишҳо,
غَــــــارَةً يا أسياد
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
паноҳ диҳед ба ин ҳайрон -
зеро шумо беҳтар медонед ҳолати маро.
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الإِسْــــــعَــــــادْ
وَالــــــعَــــــطَــــــاءْ وَالإِمْــــــدَادْ
Эй мардумони дӯстдоштаи бахт
ва ҳадяҳо ва таъминоти рӯҳонӣ,
غَــــــارَةً يَــــــا أَسْــــــيَــــــادْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
паноҳ диҳед, эй устодон,
зеро шумо беҳтар медонед ҳолати маро.
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الإِسْــــــعَــــــافْ
وَالــــــعَــــــطَــــــاءْ ذِي هُــــــوْ وَافْ
Эй мардумони дӯстдоштаи ёрии фаврӣ
ва баракатҳое, ки бештар аз кофӣ мебошанд
أَمْــــــنَــــــةً لِــــــلـــــمُــــــخْــــــتَــــــافْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
амният диҳед ба ин тарсончак -
зеро шумо беҳтар медонед ҳолати маро.
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــجَــــــاهَــــــاتْ
وَالــــــمِــــــنَــــــحْ لِــــــلـــــفَــــــاقَــــــــاتْ
Эй мардумони дӯстдоштаи мақоми олӣ,
фазлҳо барои ноумедон,
وَالــــــدَّرَكْ لِــــــلــــــغَــــــارَاتْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
ва муҳофизат аз ҳамлаҳо -
зеро шумо беҳтар медонед ҳолати маро.
يَــــــا أُهَــــــيْــــــلَ الــــــهِــــــمَّــــــاتْ
يَــــــارِجَــــــالَ الــــــعَــــــزْمَــــــاتْ
Эй мардумони дӯстдоштаи орзуҳои баланд.
Эй мардумони ирода.
يَــــــا جِــــــمَــــــالَ الــــــحَــــــمْــــــلَاتْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
Эй шутурҳое, ки борҳои (мардумро) мебаранд.
Албатта, шумо беҳтар медонед ҳолати маро.
يَــــــا أَهْــــــلَ بَــــــيْــــــتِ الـــــمُــــــخْــــــتَــــــارْ
عَــــــالِــــــيِــــــــيـــــــنَ الــــــمِــــــقْــــــدَارْ
Эй мардумони хонадони баргузида
ки арзиши онҳо баландтарин аст.
اِشْــــــفَــــــعُــــــوا لِــــــلــــــمُــــــحْــــــتَــــــارْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
Шафоат кунед, барои ин ҳайрон -
зеро шумо беҳтар медонед ҳолати маро.
يَــــــا أَهْــــــلَ بَــــــيْــــــتِ الــــــهَــــــادِي
قُــــــدْوَتِــــــي وَأَسْــــــيَــــــادِي
Эй мардумони хонадони роҳнамо,
раҳбари ман ва устоди ман,
إجْــــــزِلُــــــوا لِــــــي زَادِي
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
ба ман таъминоти фаровон диҳед -
зеро шумо беҳтар медонед ҳолати маро.
قَــــــدْرُكُــــــمْ رَافِــــــعْ عَــــــالْ
وَعَــــــطَــــــاكُــــــمْ هَــــــطَّــــــالْ
Мақоми шумо баланд ва олӣ аст
ва фазлҳои шумо мисли борони сахт мерезанд.
وَسَــــــنَــــــاكُــــــمْ دَهْــــــبَــــــالْ
أَرْسِــــــلُــــــوا لِــــــي نَــــــهْــــــرًا
Равшании шумо бузург аст,
пас ба ман як дарё фиристед.
أَنْــــــتُــــــمُــــــوا خَــــــيــــــرُ الــــــنَّــــــاسْ
جُــــــودُكُــــــمْ يَــــــشْــــــفِــــــي الــــــبَــــــاسْ
Шумо бузургтарин мардум ҳастед.
Саховатмандии шумо мушкилотро шифо мебахшад.
اِشْــــــفْــــــعُــــــوا لِــــــلــــــقَـــــــسَّــــــاسْ
إِنَّــــــكُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
Шафоат кунед барои ин гунаҳкор -
зеро шумо беҳтар медонед ҳолати маро.
بِــــــخَــــــدِيــــــجَـــــــــةْ أُمِّــــــي
ذِي تُــــجَــــــلِّــــــي هَــــــمِّــــــي
Бо мақоми Хадича, модари ман,
ки ғамҳои маро пок мекунад
أَجْــــــزِلِــــــي لِــــــي قِــــــسْــــــمِــــــي
إِنَّـــــــكِ بِــــــي أَدْرَى
ба ман як қисмати фаровон диҳед -
зеро шумо (эй Хадича) беҳтар медонед ҳолати маро.
وَاهْــــــتِــــــفِــــــي بِــــــالــــــزَّهْــــــرَاءْ
ذِي تَــــــعَــــــالَــــــتْ قَــــــدْرًا
Фарёд кунед ба (Фотима,) Заҳро
ки мақоми ӯ баландтарин аст
وَ تَــــــجَــــــلَّــــــتْ بَــــــدْرًا
إِنَّــــــهَـــــــا بِــــــي أَدْرَى
ва равшании ӯ мисли моҳи пурра аст -
зеро ӯ беҳтар медонад ҳолати маро.
وَأَبِــــــيــــــهَــــــا الــــــمُــــــخْــــــتَــــــارْ
وَالــــــمُــــــصَــــــاحِــــــبْ فِــــــي الــــــغَــــــارْ
Ва бо Падари ӯ, баргузида
ва он ки дар ғор бо Ӯ буд,
وَعَــــــلــــــيِّ الــــــكَــــــرَّارْ
إِنَّــــــهُـــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
ва бо Али, ки дар ҷои Ӯ монд -
зеро онҳо ҳама беҳтар медонанд ҳолати маро.
وَاهْــــــلِ شِــــــعْــــــبِ الــــــمَــــــعْــــــلَاةْ
وَالَّــــــتِــــــي فِــــــي أَعْــــــلَاهْ
Ва бо мардумони сокини Маъло
ва махсусан он ки дар авҷи он сокин аст.
حَــــــيِّ تِــــــلْــــــكَ الــــــمَــــــوْلَاةْ
سَــــــيِّــــــدِتْــــــنَــــــا الــــــكُــــــبْــــــرَى
Салом диҳед ба ин устод
раҳбари мо, Бузург (Хадича).
وَبِــــــحَــــــقِّ الــــــسِّــــــبْــــــطَــــــيـْـــــنْ
لــــــلــــــنَّــــــبِــــــي نُــــــورِ الــــــعَــــــيْــــــنْ
Ва бо ҳаққи ду набера
ки аз Паёмбар, нури чашм буданд.
وَبِــــــجَــــــاهِ الــــــعَــــــمَّـــــــيْـــــنْ
إِنَّــــــهُــــــمْ بِــــــي أَدْرَى
Ва бо мақоми ду амак ('Аббос ва Ҳамза)
Албатта, онҳо беҳтар медонанд ҳолати маро.
وَبِــــــذَاتِ الــــــعِــــــلْــــــمَــــــيــــــنْ
عَــــــائِــــــشَــــــهْ نُــــــونِ الــــــعِــــــيْــــــنْ
Ва бо он ки ду навъи донишро дошт
ва бо 'Оиша нури чашм
زَوْجِ خَــــــيْــــــرِ الــــــكَــــــوْنَــــــيْــــــنْ
إنَّــــــهَـــــــا بِــــــي أَدْرَى
ҳамсари бузургтарини ду офарида -
албатта, ӯ беҳтар медонад ҳолати маро.
وَبِــــــبَــــــاقِــــــي الأَزْوَاجْ
طَــــــيِّــــــبَــــــاتِ الآرَاجْ
ва бо боқимондаи ҳамсарҳо
ки хушбӯйтарин дар атр ҳастанд
مُــــــغْــــــنِــــــيَــــــاتِ الــــــمُــــــحْــــــتَــــــاجْ
إِنَّــــــهُـــــــنّ بِــــــي أَدْرَى
ки ҳама ниёзмандонро қонеъ мекунанд -
албатта, онҳо беҳтар медонанд ҳолати маро.