سَلَامٌ سَلَامٌ كَمِسكِ الخِتَامْ
عَلَيْكُمْ أُحَيْبَابَنَا يَا كِرَامْ
Салом, салом, мисли мушки хотима,
Бар шумо, дӯстдоштагони мо, эй каримон.
وَ مَنْ ذِكْرُهُمْ أُنْسُنَا فِي الظَّلَامْ
وَ نُورٌ لَنَا بَيْنَ هَذَا الأَنَامْ
Ва касоне, ки ёдашон анъанавӣ дар торикӣ,
Ва нурест барои мо дар байни ин халқ.
سَكَنْتُمْ فُؤَادِي وَ رَبِّ العِبَادْ
وَ أَنْتُم مَرَامِي وَ أَقْصَى المُرَادْ
Шумо дар дили ман ҷой гирифтед, ба Парвардигори халқҳо,
Ва шумо мақсади ман ва баландтарин орзуи ман ҳастед.
فَهَلْ تُسْعِدُونِي بِصَفْوِ الوِدَادْ
وَ هَلْ تَمْنَحُونِي شَرِيفَ المَقَامْ
Оё шумо маро бо покии муҳаббат шод намекунед,
Ва оё ба ман мақоми шарафмандонаро намебахшед?
أَنَا عَبْدُكُمْ يَا أُهَيْلَ الوَفَا
وَ فِي قُرْبِكُمْ مَرْهَمِي وَ الشِّفَا
Ман ғуломи шумо ҳастам, эй аҳли вафо,
Ва дар наздикии шумо марҳам ва шифои ман аст.
فَلَا تُسْقِمُونِي بِطُولِ الجَفَا
وَ مُنُّوا بِوَصْلٍ وَ لَوْ فِي المَنَامْ
Пас маро бо дурии тӯлонӣ бемор накунед,
Ва бо васл кардан, ҳатто дар хоб, маро шод гардонед.
أَمُوتُ وَ أَحْيَى عَلَى حُبِّكُمْ
وَ ذُلِّي لَدَيْكُمْ وَ عِزِّي بِكُمْ
Ман мемирам ва зинда мешавам бар муҳаббати шумо,
Ва хоксории ман назди шумо ва шарафи ман бо шумо аст.
وَ رَاحَاتُ رُوحِي رَجَا قُرْبِكُمْ
وَ عَزْمِي وَ قَصْدِي إِلَيْكُمْ دَوَامْ
Оромии рӯҳи ман умеди наздикии шумо аст,
Ва азми ман ва мақсади ман ба шумо доимӣ аст.
فَلَا عِشْتُ إِنْ كَانَ قَلْبِي سَكَنْ
إِلَى البُعْدِ عَنْ أَهْلِهِ وَ الوَطَنْ
Ман зиндагӣ намекунам, агар дили ман ҷойгир шавад,
Ба дурӣ аз аҳли худ ва ватани худ.
وَ مَنْ حبُّهُمْ فِي الحَشَا قَدْ قَطَنْ
وَ خَامَرَ مِنِّي جَمِيعَ العِظَامْ
Ва касоне, ки муҳаббаташон дар дили ман ҷой гирифтааст,
Ва тамоми устухонҳои маро фаро гирифтааст.
إِذَا مَرَّ بِالقَلْبِ ذِكْرُ الحَبِيبْ
وَ وَادِي العَقِيقِ وَ ذَاكَ الكَثِيبْ
Вақте ки ёди дӯстдошта аз дили ман мегузарад,
Ва водии Ақиқа ва он регзорҳо,
يَمِيلُ كَمَيْلِ القَضِيبِ الرَّطِيبْ
وَيَهْتَزُّ مِنْ شَوْقِهِ وَ الغَرَامْ
Он мисли найи тар меҷунбад,
Ва аз ишқ ва шӯру шавқи худ меларзад.
أَمُوتُ وَ مَا زُرْتُ ذَاكَ الفِنَا
وَ تِلْكَ الخِيَامَ وَ فِيهَا المُنَى
Ман мемирам ва он саҳнро надидаам,
Ва он хаймаҳо, ки дар онҳо тамоми хушбахтӣ аст.
وَ لَم أَدْنُ يَوْماً مَعَ مَنْ دَنَا
لِلَثْمِ المُحَيَّا وَ شُرْبِ المُدَامْ
Ва ман як рӯз ҳам наздик нашудаам бо онҳое, ки наздик шуданд,
Барои бӯсидани рӯй ва нӯшидани шароб.
لَئِنْ كَانَ هَذَا فَيَا غُرْبَتِي
وَ يَا طُولَ حُزْنِي وَ يَا كُرْبَتِي
Агар ин тавр бошад, пас чӣ қадар ғарибии ман бузург аст?
Чӣ қадар дароз аст ғуссаи ман ва чӣ гуна мусибати ман?
وَ لِي حُسْنُ ظَنٍّ بِهِ قُرْبَتِي
بِرَبِّي وَ حَسْبِي بِهِ يَا غُلَامْ
Ман фикри зебое дорам, ки ман ба шумо наздик мешавам,
Ба Парвардигори ман ва Кифояи ман, эй шогирд.
عَسَى اللهُ يَشْفِي غَلِيلَ الصُّدُودْ
بِوَصْلِ الحَبَايِبْ وَ فَكِّ القُيُودْ
Шояд Аллоҳ дарди рад шуданро шифо диҳад,
Бо васли дӯстдоштагон ва кушодани занҷирҳо.
فَرَبِّي رَحِيمٌ كَرِيمٌ وَدُودْ
يَجُودُ عَلَى مَن يَشَا بِالمَرَامْ
Зеро Парвардигори ман раҳим, карим ва дӯстдошта аст,
Ва ба касе, ки хоҳад, бо расидан ато мекунад.