رَمَضَانُ شَهْرُ التَّجَلِّي مِنْ إلَهيَ الْكَرِيمِ
Рамазон, ин аст бахшиши аз файзи Парвардигори бузурги ман
الله الله يا الله الله الله يا الله الله الله يا الله
يا رِبِّ صَلِّ علَى طَه الرَّؤوفِ الرَّحيْم
الله الله, о Аллоҳ, Аллоҳ, Аллоҳ, о Аллоҳ, Аллоҳ, Аллоҳ, о Аллоҳ
О Парвардигор, дарунид ба Таҳа, меҳрубон, марҳаматгар
رَمَضَانُ شَهْرُ التَّجَلِّي مِنْ إلَهيَ الْكَرِيمِ
رَمَضَانُ فِيهِ الْعَطَا مِنْ فَضْلِ رَبِّي عَظِيمْ
Рамазон моҳи намоиши аз Парвардигори меҳрубонам
Рамазон, дар он бахшиши аз фазли Парвардигори бузургам
رَمَضَانُ فِيهِ الْكَرَمْ مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ كَرِيمْ
كَمْ مِنْ مِنَحْ كَمْ عَطَايَا مَا تُقَوَّمْ بِقِيمْ
Рамазон, дар он саховати аз беҳтарин бахшандаи саховатманд
Чанд бахшишҳо, чанд фазлиятҳо, ки арзиши онҳо муайян нашавад
وَكَمْ مِنْ أَسْرَارْ فِيهَا كُلُّ لُبٍّ يَهِيمْ
ألبَابُ أَهْلِ الْهُدَى مِنْ كُلِّ عَارِفْ حَلِيمْ
Ва чанд розиҳо дар он, ҳар дил шавқ дорад
Дилҳои оҳлони ҳидоят аз ҳар донишманди сабур
رَحَماتٌ صُبَّتْ عَلَيْهِمْ مِنْ إِلَهٍ رَحِيمٍ
فَالكُلُّ أَمْسَى لِحِبِّهْ فِي المَحَاضِر نَدِيمْ
Марҳаматҳо ба онҳо аз Парвардигори марҳаматгар ришта шуданд
Пас ҳамаи онҳо дар ҳузури саховатманд ба у дӯст мешаванд
الكَأْسُ دَائِرْ وَسَاقِيْهُم نَوَالُهُ فَخِيمْ
يَا مَنْ لَهُ قَلْبٌ رَاغِبْ فِي المَعَالِي سَلِيمْ
Пиёла давр мекунад ва сарпарасташ бахшиши уст
О касе, ки дили у барои баландиҳои пок арзу мекунад
إِسْمَعْ كَلَامِي وَكُنْ لِلْرَّمْزِ يَاذَا فَهِيمْ
فَهْيَ دَلَالَاتٌ مِنْ نُورِ الصِّرَاطِ القَوِيمْ
Гуш кун ба суханонам ва барои рамз бош, о фаҳманда
Онҳо ишоратҳо аз нури роҳи ростанд
بِهَا عَلِمْ كُلُّ عَارِفْ فِي البَرَايا عَلِيمْ
سُقُّوا كُؤوسِ التَّجَلِي مِن خِطَابِ الكَلِيمْ
Бо он, ҳар донишманд дар офариниш агоҳ мешавад
Ба онҳо пиёлаҳои намоиш аз суханони Сухангуян дода шуданд
وَوَاجَهَتْهُمْ مِنَحْ مَا تَحْتَصِي جِيْم مِيمْ
سُبْحَانَ مَنْ خَصَّهُمْ ذُو الجُودِ أَكْرَم كَرِيمْ
Ва онҳо ба бахшишҳои намефаҳмидани муқобил шуданд
Субҳон ба он касе, ки онҳоро интихоб кард, саховатмандтарини саховатмандон
جِدُّوا السُّرى نَتَهَيَّأْ لِلْنَعِيْمِ المُقِيمْ
نَسْلُكْ صِرَاطِ النَّبِيْ خَيْرِ الوَرَى المُسْتَقِيمْ
Онҳо дар махфӣ кӯшиш мекунанд, барои саодати доимӣ омодагӣ мекунанд
Мо роҳи Пайғамбарро, беҳтарини офариниш, ростанда меравем
مَنْ قَدْ وَصَفَهُ المُهَيْمِنْ بِالرَّؤُوفِ الرَّحِيمْ
عَسَى عَسَى فِيْ حِمَاهُ الزَّيْنْ يا اخْوَةْ نُقِيمْ
Ки онро Муҳофиз ба меҳрубон, марҳаматгар тавсиф кардааст
Шояд, шояд дар паноҳи у, о бародарон, мо мешавем
هُوْ سِرُّ سِرِّي وَرُوحِي وَهُوَ ذُخْرِي العَظِيمْ
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي عَدَّ هَبِّ النَّسِيمْ
У сирри сиррам ва рӯҳам, ва у ганҷи бузургам
Бар у, Парвардигорам ба адади насим дарунид
عَلَيْهِ صَلَّى إِلَهِي عَدَّ هَبِّ النَّسِيمْ
وَاَلِهْ خُصُوصِ ابْنَتُهْ أَلذُّخْرِ كَنْزِ العَدِيمْ
Бар у, Парвардигорам ба адади насим дарунид
Ва оилаш, хусусан духтараш, ганҷи қиматбаҳтар
فَذِكْرُهَا يَاجَمَاعَةْ هُو شِفَاءُ السَّقِيمْ
لَهَا مَرَاتِبْ لَدَى المَوَلى وَقَدْرٌ عَظِيمْ
Пас ёди он, о ҷомеа, шифои беморон аст
У дар ҷониби Сарвар маротиба ва қадри бузург дорад
وَصَحْبِهِ الكُلُّ أَهْلُ الصِّدْقِ حَتْفِ الرَّجِيمْ
وَمَنْ تَبِعَهُمْ بِإحْسَانٍ بِقَلْبٍ سَلِيمْ
Ва ҳамаи ҳамроҳони у, оҳлони ҳақиқат, гурӯҳи рад шуда
Ва касоне, ки бо никии онҳоро дунбола карданд, бо дили пок.