عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
மீளுங்கள், ஓ மகிழ்ச்சியின் இரவுகளே,
முன்பு இருந்த ஆறுதலுடன்
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
காதலர் திருப்தியடைந்தார்
நாம் இலக்கை அடைந்தோம்
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
மரியாதையின் அறிவிப்பாளர் கூவுகிறார்:
"அல்லாஹ் கடந்தவற்றை மன்னித்துள்ளார்."
يَا مَنْ عَوَّدُونَا الوَفَا
أَنْتُمْ حَسْبُنَا وَكَفَى
நம்பகமான நிறைவேற்றத்திற்கு பழக்கப்பட்டவர்களே
நீங்கள் எங்களுக்கு போதுமானவர்கள்
يَا أَهْلَ المَعْرُوفْ
وَالصَّفْحِ المَأْلُوفْ
நல்லொழுக்கம் கொண்ட மக்களே
நிரந்தர மன்னிப்பு கொண்டவர்களே
عَبْدٌ بِالذُّنُوبِ اعْتَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
(நான்) பாவங்களை ஒப்புக்கொள்ளும் ஒரு அடிமை
"அல்லாஹ் கடந்தவற்றை மன்னித்துள்ளார்."
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
மீளுங்கள், ஓ மகிழ்ச்சியின் இரவுகளே,
முன்பு இருந்த ஆறுதலுடன்
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
காதலர் திருப்தியடைந்தார்
நாம் இலக்கை அடைந்தோம்
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
மரியாதையின் அறிவிப்பாளர் கூவுகிறார்:
"அல்லாஹ் கடந்தவற்றை மன்னித்துள்ளார்."
عَبْدٌ عَنْكُمُ لَمْ يَحُلْ
وَمِنْ صَدِّكُمْ قَد يَحُلّ
(நான்) உங்களிடமிருந்து ஒருபோதும் விலகாத அடிமை
உங்கள் மறுப்பிலிருந்து விடுதலை பெற்றவன்
وَاصِلُوا المَهْــجُـورْ
واجْبُرُوا المَكْــسُورْ
தனிமையில் உள்ளவர்களை அணுகுங்கள்
முறிந்ததை சரிசெய்யுங்கள்
وَارْحَمُوا شَدِيدَ الأَسَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
துயரத்தில் உள்ளவர்களுக்கு கருணை காட்டுங்கள்
"அல்லாஹ் கடந்தவற்றை மன்னித்துள்ளார்."
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
மீளுங்கள், ஓ மகிழ்ச்சியின் இரவுகளே,
முன்பு இருந்த ஆறுதலுடன்
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
காதலர் திருப்தியடைந்தார்
நாம் இலக்கை அடைந்தோம்
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
மரியாதையின் அறிவிப்பாளர் கூவுகிறார்:
"அல்லாஹ் கடந்தவற்றை மன்னித்துள்ளார்."
مَن لِى غَيْرُكُمْ أَرْتَجِي
وَإِلَى بَابِ مَنْ أَلْتَجِــــي
உங்களைத் தவிர வேறு யாரிடம் நான் நம்பிக்கை வைக்க முடியும்
எந்த கதவிற்கு நான் தஞ்சம் தேடுவேன்
مَــــــــا لِفَـاقَتـِـــــي
إِلَّا سَـــــادَتـِــــــــــــــــي
என் துயரத்திற்கு உதவ யாரும் இல்லை
என் தலைவர்களைத் தவிர
مَالِي عَنْكُمُ مُنْصَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
நான் ஒருபோதும் உங்களிடமிருந்து விலக மாட்டேன்
"அல்லாஹ் கடந்தவற்றை மன்னித்துள்ளார்."
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
மீளுங்கள், ஓ மகிழ்ச்சியின் இரவுகளே,
முன்பு இருந்த ஆறுதலுடன்
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
காதலர் திருப்தியடைந்தார்
நாம் இலக்கை அடைந்தோம்
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
மரியாதையின் அறிவிப்பாளர் கூவுகிறார்:
"அல்லாஹ் கடந்தவற்றை மன்னித்துள்ளார்."
تَرَى هَلْ يَزُولُ الجَفَـــــا
وَمِنْكُمْ نَنَالُ الـــــوَفَا
நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா, விலகல் நிற்கும்
நீங்கள் நம்பகத்தன்மையை வழங்குவீர்களா
كُونُوا لِي أَنْتُــــــمْ
كَمَا قَــــــدْ كُـــنْتُمْ
எனக்காக இருங்கள்,
நீங்கள் ஒருகாலத்தில் இருந்தது போல.
قُولُـوا عَبْدَنَـــا لا تَـخَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
"எங்கள் அடிமையே, பயப்படாதே!" என்று சொல்லுங்கள்
"அல்லாஹ் கடந்தவற்றை மன்னித்துள்ளார்."
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
மீளுங்கள், ஓ மகிழ்ச்சியின் இரவுகளே,
முன்பு இருந்த ஆறுதலுடன்
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
காதலர் திருப்தியடைந்தார்
நாம் இலக்கை அடைந்தோம்
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
மரியாதையின் அறிவிப்பாளர் கூவுகிறார்:
"அல்லாஹ் கடந்தவற்றை மன்னித்துள்ளார்."
مَالِي غَيْرُ إِحْسَانِكُمْ
فَمُنُّوا بِغُفْرَانِكُمْ
உங்களிடமிருந்து தவிர எனக்கு வேறு நன்மை இல்லை,
எனவே உங்கள் மன்னிப்பை வழங்குங்கள்.
لِلعَبْدِ الجَانِي
جَمِّ العِصْيَانِ
...இந்த பாவம் நிறைந்த அடிமைக்கு
முழுமையான மீறல்களுடன்
عَلَى بَابِكُمْ وَقَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
உங்கள் கதவின் முன்பு நிற்கின்றார்.
"அல்லாஹ் கடந்தவற்றை மன்னித்துள்ளார்."