اِلْزَمْ بَابَ رَبِّكْ ، وَاتْرُكْ كُلَّ دُونْ
وَاسْأَلْهُ السَّلَامَةْ مِنْ دَارِ الفُتُونْ
Håll fast vid din Herres dörr och överge allt annat.
Be honom om säkerhet från prövningarnas boning.
لا يَضِيقُ صَدْرُكْ ، فَالحَادِثْ يَهُونْ
اللهُ المُقَدِّرْ، وَالعَالَمْ شُئُونْ
Låt inte ditt hjärta känna trängsel, den världsliga världen är obetydlig.
Allah är den som bestämmer alla öden, och världen är bara dess manifestation.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Låt inte dina bekymmer vara många.
Det som är bestämt kommer att ske.
فِكْرَكْ وَاخْتِيَارَكْ دَعْهُمَا وَرَاكْ
وَالتَّدْبِيرَ أَيْضًا ، وَاشْهَدْ مَنْ بَرَاكْ
Dina tankar och val, kasta dem bakom din rygg.
Dina planer också; bevittna Han som skapade dig.
مَوْلَاكَ المُهَيْمِنْ ، إِنَّهُ يَرَاكْ
فَوِّضْ لُهْ أُمُورَكَ ، وَاحْسِنْ بِالظُّنُونْ
Din Herre, den Dominanta - sannerligen, Han ser dig.
Överlämna alla dina angelägenheter till Honom och försköna dina åsikter (om Honom).
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Låt inte dina bekymmer vara många.
Det som är bestämt kommer att ske.
لَوْ وَلِمْ وَكَيفَ قَوْلُ ذِي الحَمَقْ
يَعْتَرِضْ عَلَى اللَّهِ الَّذِي خَلَقْ
Om bara, varför och hur är dårarnas uttalanden.
att invända mot Allah som skapade,
وَقَضَى وَقَدَّرْ كُلَّ شَيءْ بِحَقّ
يَا قَلبي تَنَبَّهْ ، وَاتْرُكِ المُجُونْ
fördelade och bestämde allt i sanning.
O mitt hjärta, vakna upp och överge fräckheten.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Låt inte dina bekymmer vara många.
Det som är bestämt kommer att ske.
قَدْ ضَمِنْ تَعَالَى بِالرِّزْقِ القَوَامْ
فِي الكِتَابِ المُنْزَلْ نُورًا لِلأَنَامْ
Han, den Högste, har tagit ansvar för försörjning och uppehälle
i en bok som uppenbarades som ett ljus för skapelsen.
فَالرِّضَا فَرِيضَةْ ، وَالسَّخَطْ حَرَامْ
وَالقُنُوعْ رَاحَةْ ، وَالطَّمَعْ جُنُونْ
Så, acceptans är en plikt, och missnöje är förbjudet.
Tillfredsställelse är frid, och girighet är galenskap.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Låt inte dina bekymmer vara många.
Det som är bestämt kommer att ske.
أَنْتَ وَالخَلَائِقْ كُلُّهُمْ عَبِيدْ
وَالإِلَهُ فِينَا يَفْعَلْ مَا يُرِيدْ
Du och hela skapelsen är tjänare,
och Gud gör som Han vill med oss.
هَمُّكَ وَاغْتِمَامُكْ وَيْحَكْ مَا يُفِيدْ
القَضَا تَقَدَّمْ ، فَاغْنَمِ السُّكُونْ
Dina bekymmer och stress - Ve dig - kommer inte att hjälpa något.
Det gudomliga dekretet har kommit, så förbli lugn.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Låt inte dina bekymmer vara många.
Det som är bestämt kommer att ske.
الَّذِي لِغَيْرِكْ لَنْ يَصِلْ إلَيْكْ
وَالَّذِي قُسِمْ لَكْ حَاصِلٌ لَدَيْكْ
Det som är bestämt för andra kommer aldrig att nå dig,
och det som var fördelat för dig, kommer du att få.
فَاشْتَغِلْ بِرَبِّكْ وَالَّذِي عَلَيْكْ
فِي فَرْضِ الحَقِيقَةْ وَالشَّرْعِ المَصُونْ
Så, sysselsätt dig med din Herre och det som du är ansvarig för
i verklighetens plikter och den bevarade heliga lagen.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Låt inte dina bekymmer vara många.
Det som är bestämt kommer att ske.
شَرْعِ المُصْطَفَى الهَادِي البَشِيرْ
خَتْمِ الأَنْبِيَاءِ البَدْرِ المُنِيرْ
Den heliga lagen av den Utvalde, Vägledaren, Glädjebringaren,
Profeternas Sigill, den strålande fullmånen.
صَلَّى اللهُ عَلَيهِ الرَّبُّ القَدِيرْ
مَا رِيحُ الصَّبَا مَالَتْ بِالغُصُونْ
Må Allahs välsignelser, den Allsmäktige Herren,
så länge morgonvinden böjer grenarna.
لا يَكْثُرُ هَمُّكْ
مَا قُدِّرْ يَكُونْ
Låt inte dina bekymmer vara många.
Det som är bestämt kommer att ske.