وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
يَا اللهُ يَا اللهُ يَا اللهُ
بِحَقِّ طَهَ المُصْطَفَى يَا رَبَّنَا
Ya Allah, ya Allah, ya Allah,
Ku hak Ṭāhā anu kapilih, ya Gusti
وَ ارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
Sumpingkeun rahmat, ya Allah, kana kaayaan lemah kami
Kami saéstuna jalma-jalma lemah
separator
نَادَمْتُهُ عَلَى الصَّفَا
فَطَابَ عَيْشِي وَ صَفَا
Kuring nginum sareng anjeunna inuman murni
Hirup kuring jadi hadé sareng murni.
وَ كُنْتُ أَهْوَى قُرْبَهُ
وَ وَصْلَهُ فَأَسْعَفَا
Kuring ngarepkeun deukeutna
Sareng sambungan, janten anjeunna gancang sumping ngabantosan kuring.
وَ لَيْسَ عِنْدِي حَالَةٌ
تُوحِشُنِي مِثْلُ الجَفَا
Teu aya kaayaan kuring
Anu ngajauhkeun kuring sapertos dijauhkeun.
فَكُلُّ مَنْ عَنَّفَنِي
فِي حُبِّهِ مَا أَنْصَفَا
Sadayana anu ngagorowok ka kuring
Pikeun mikanyaah anjeunna henteu adil.
لِلّهِ خِلٌّ صَادِقٌ
عَهِدْتُهُ عَلَى الْوَفَا
Demi Allah, anjeunna réréncangan anu sajati
Kuring sumpah satia ka anjeunna kana kasatiaan mutlak.
وَصَفَهُ الْوَاصِفُ لِي
وَ هْوَ عَلَى مَا وَصَفَا
Sababaraha parantos ngajelaskeun anjeunna ka kuring
Sareng anjeunna persis sapertos anu dijelaskeun.
أَسْقَمَنِي هِجْرَانُهُ
فَكَانَ بِالْوَصْلِ الشِّفَا
Jauh ti anjeunna parantos nyababkeun kuring gering,
Sareng ngan ukur dina persatuan aya ubarna.
إِذَا أَسَأْتُ أَدَبِي
فِي حَقِّهِ عَنِّي عَفَا
Upami kuring nunjukkeun tata krama anu goréng
Dina hubungan sareng hakna, anjeunna ngahampura kuring.
بِهِ اغْتَنَيْتُ فَهْوَ لِي
غِنًى وَ حَسْبِي وَ كَفَى
Ngaliwatan anjeunna, kuring janten sugih; sabab anjeunna
kabeungharan kuring, kecukupan kuring, sareng anjeunna cukup.
يَا أَيُّهَا البَرْقُ الَّذِي
مِنْ حَيِّهِ قَدْ رَفْرَفَا
Oh kilat,
anu ngagurilap ti tempatna -
أَظْهَرْتَ مِنْ وَجْدِي الَّذِي
فِي مُهْجَتِي قَدِ اخْتَفَى
anjeun parantos nyatakeun kabagjaan kuring
anu nyumput dina jiwa kuring.
ذَكَّرْتَنِي عَهْداً مَضَى
وَ طِيبَ عَيْشٍ سَلَفَا
Anjeun ngingetkeun kuring kana janji anu lami
sareng kasucian hirup anu parantos kalangkung.
كُنْتُ بِهِ فِي غِبْطَةٍ
بِبُرْدِهَا مُلْتَحِفَا
Kuring kabungkus ku sirik
kana jubah hirup anu dipaké.
يَدُورُ فِيمَا بَيْنَنَا
كَأْسٌ مِنَ الوُدِّ صَفَا
Diputerkeun di antara kami
cangkir cinta anu murni.
طَابَتْ بِهِ أَرْوَاحُنَا
وَ هَمُّهَا قَدِ انْتَفَى
Ku éta, jiwa kami bagja
sareng kabingunganna sadayana sirna.
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ الـمُصْطَفَى
Oh Gusti, oh Gusti,
gancang sumping ngabantosan kami ku masihan deukeut ka anu kapilih
فَإِنَّهُ زَادَتْ بِهِ الــ
أَرْوَاحُ مِنَّا شَغَفَا
Saéstuna, dina cinta parantos
jiwa kami beuki loba
فَارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَوْمٌ ضُعَفَا
Janten, sumpingkeun rahmat, ya Allah, kana kaayaan lemah kami
Kami saéstuna jalma-jalma lemah
لَا نَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ عَنْ
مَحْبُوبِنَا وَلَا الْجَفَا
Kami teu tiasa sabar
jauh ti anu dipikacinta, atanapi dijauhkeun
فَاكْشِفْ إِلَهِي ضُرَّنَا
يَا خَيْرَ مَنْ قَدْ كَشَفَا
Janten, ngaleungitkeun, ya Allah, kasusah kami
Oh anu pangsaéna anu masihan relief.
وَ امْنُنْ عَلَيْنَا بِلِقَا
الـمَحْبُوبِ جَهْراً وَ خَفَا
Sareng sumpingkeun ka kami berkah
pikeun patepang sareng anu dipikacinta, sacara umum sareng pribadi.
وَ صَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفَا
Sareng kirimkeun berkah, ya Gusti, ka
anu paling luhur tina ciptaan dina kahormatan,
وَ آلِهِ وَ صَحْبِهِ
وَ مَنْ لَهُمْ قَدِ اقْتَفَى
ka kulawargana, rerencanganna,
sareng sadayana anu nuturkeun aranjeunna.