صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Thapelo ea Allah Holim'a Taha Al-Yamani
صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَـانِي
شَفِيعِ الخَلْقِ فِى يَوْمِ القِيَامَة
Ho bokoe Taha wa Yemeni ke litlhohonolofatso tsa Molimo,
Motlhatlheledi wa popo ka Letsatsi la Tsoho.
separator
دَعُونِى فَالَّذِى أَهْوَى دَعَانِي
وَأَبْدَا لِي مِنَ البُشْرَى عَلَامَة
Ntlohele, hobane eo ke mo ratang o mpitsitse,
'Me o mphile matšoao a litaba tse monate.
وَأَظْهَرَ لِي غَمِيضَاتِ المَعَانِي
يَقِيـنًا عِنْدَ مَا كَشَفَ الِّثَامَة
O ile a hlakisa ho 'na litlhaloso tse tebileng,
Ka bonnete, ha a ne a senola sekoahelo
separator
سَقَانِي الكَأسْ أُفْدِي مَنْ سَقَانِي
أَلَا لِلَّهْ مِنْ تِلْكَ المُدَامَـة
O ile a mphepa 'me ke ne ke tla itella eo a mphepisitseng
Kannete, veine eo ke ea Molimo
وَفَكَّ القَيْدَ مِنْ بَعْدِ امْتِحَانِي
وَأَتْحَفَـنِى بِأَنْــوَاعِ الكَرَامَة
'Me o ile a lokolla mahlaahlela ka mor'a hore a lekoe
'Me a mphile mefuta eohle ea mosa
separator
وَأَوْضَحَ فِى الهَوَى قَصْدِي وَشَانِي
عَلَى وَرَعٍ وجَنَّبَنِي الـمَلَامَة
'Me ka lerato, o ile a hlakisa sepheo sa ka le boemo ba ka
Ka boitlhompho, o ile a ntšireletsa ho nyatsuoa.
مَضَى فِي العِلْمِ والتَّقْوَى زَمَانِي
وَفِي الأُخْرَى إِلَى دَارِ الـمُقَامَة
Nako ea ka e fetile ka tsebo le boitlhompho
'Me ka Bofelong, ho ea ntlong ea ho lula ka ho sa feleng.
separator
وَحَادِي الرَّكْبِ لَمَّا أَنْ حَدَانْي
إِلَى سَفْحِ النَّقَا مَا بَيْنَ رَامَة
'Me ha moetapele oa sehlopha a ne a ntataisa,
Ho ea leralleng la bohloeki, pakeng tsa Ramat.
أَجَبْتُ لَهُ وَلَمْ أَلْوِي عِنَـانِي
إِلَى وَاشٍ وَلَا أَهْلِ المَلَامَة
Ke ile ka mo araba, 'me ha kea kobela marapo a ka
Ho motho ea nyatsang kapa batho ba nyatsuang.
separator
وَحَسْبِي أَنَّنِي بِالَبَابِ حَانِي
عَلَى الأَعْتَابْ اِلَى يَوْمِ القِيَامَة
'Me ho lekane hore ke mojakong,
Holim'a moeli, ho fihlela Letsatsi la Tsoho.
سَلُونِي فَالْهَوَى فَـــنِّي وَشَانِي
وَقَدْ أَصْبَحْتُ يَا خِلِّي غُلَامَة
Mpotse, hobane lerato ke bonono ba ka le boemo ba ka,
'Me ke fetohile, motsoalle oa ka, mohlanka.
separator
حَضَرْنَاهُمْ عَلَى خَمْرِ الدِّنَانِي
عَلَيْهِمْ أَمْطَرَتْ تِلْكَ الغَمَامَة
Re ne re le teng le bona veine ea Dini,
Holim'a bona maru a ne a ba nesetsa pula.
وَهُمْ فِي السُّكْرِ مَا شَهِدُوا لِثَانِي
وَبَيْنَهُمُ مِنَ الـمَوْلَى عَلَامَة
'Me ka tahoa ea bona, ha ba ka ba paka ea bobeli,
'Me pakeng tsa bona, ho na le letšoao le tsoang ho Morena.
separator
تَدُلُّ عَلَى الرِّضَا فِي كُلِّ آنِي
وَلَا يـَخْشَوْنَ عُقْبَاهَا النَّدَامَة
Letšoao le bontšang khotsofalo ea Hae motsotso o mong le o mong,
'Me ha ba tšabe ho ikoahlaea ha liphello tsa eona.
لَهُمْ مِنْ فَائِضَاتِ الإِمْـتِـنَـانِ
مَـَواهِبْ أَدْرَكُوا فِيهَا الإِمَامَة
Bakeng sa bona ke limpho tse ngata tsa mohau,
Ka tsona ba fihletse boetapele.
separator
عَسَى مَعْهُمْ إِلَى دَارِ الجِنَانِ
وَسَاقِينَا النَّبِي أَهْلُ الزَعَامَة
Mohlomong le bona, re tla fihla ntlong ea lirapa,
'Me Moprofeta o tla re etella pele, baetapele ba tsela.
عَلَـيْهِ اللهُ صَلَى كُلَّ آنِي
وآلِهْ مَا سَجَعْ قُمْرِي الحَمَامَة
Ho Eena, Molimo a mo hlohonolofatse motsotso o mong le o mong,
Le ba lelapa la Hae, ha leeba la hoseng le bina.