رَبِـيـعْ أَقْـبَـلْ عَـلَـيْـنَـا مَرْحَـبـاً بِالـرَّبِـيـعْ
Selemo se kene ho rona, amohela Selemo!
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Rabī e kene ho rona, amohela Rabī
Rabī ke kgopotso ya eo boemo ba hae ho Allah bo boholo
separator
المُصْطَفَى الزَّينْ أَكْرَمْ بَلْ وَأَوَّلْ شَفِيعْ
فَاسْمَعْ دُعَانَا بِهِ يَا رَبَّنَا يَا سَمِيعْ
Mustafa, ea khabane, ea pele le ea kholo ka ho fetisisa ea buellang
Ka eena, utloa dithapelo tsa rona Morena wa rona ya utloang tsohle
separator
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Rabī e kene ho rona, amohela Rabī
Rabī ke kgopotso ya eo boemo ba hae ho Allah bo boholo
separator
وَرَقِّنَا بِهْ إِلَى أَعْلَى المَقَامِ الرَّفِيعْ
نَحُلُّ بِهْ رَبِّي حِصْنَكْ القَوِيَّ المَنِيعْ
Mme ka eena, re nyolle maemong a phahameng ka ho fetisisa
Re kopa ho Morena ea Matla ka uena, Eena ea arabelang ka potlako
separator
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Rabī e kene ho rona, amohela Rabī
Rabī ke kgopotso ya eo boemo ba hae ho Allah bo boholo
separator
يَا سَيِّدَ الرُّسْلِ ذَا الحُسْنِ الزَّهِيِّ البَدِيعْ
بِكَ التَّوَسُّلْ إِلَى المَوْلَى العَلِيِّ السَّرِيعْ
Morena oa Baromuwa, mong'a botle bo boholo
Ka uena re kopa ho Morena ea Phahameng ka potlako
separator
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Rabī e kene ho rona, amohela Rabī
Rabī ke kgopotso ya eo boemo ba hae ho Allah bo boholo
separator
يَا رَبِّ نَظْرَةْ تَعُمّ أُمَّةْ حَبِيبِ الجَمِيعْ
أَصْلِحْ لَهُمْ شَأْنَهُمْ وَاحْوَالَهُمْ يَا سَمِيعْ
Morena, re kopa leihlo la mohau oa hao le akaretsang ummah eohle ea moratuoa oa hao
Lokisa litaba tsa bona le maemo a bona Morena ea utloang tsohle
separator
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Rabī e kene ho rona, amohela Rabī
Rabī ke kgopotso ya eo boemo ba hae ho Allah bo boholo
separator
بِجَاهِ طَهَ وَمَنْ قَدْ حَلَّ أَرْضَ البَقِيعْ
خُصُوصَ نُورِ السَّرَائِرْ وَالدَّوَا لِلوَجِيعْ
Ka boemo ba Ta-Ha le bohle ba lulang lebitleng la Baqi
Haholo-holo leseli la lipelo tsa rona le fokotsang mahlomola a rona
separator
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Rabī e kene ho rona, amohela Rabī
Rabī ke kgopotso ya eo boemo ba hae ho Allah bo boholo
separator
البِضْعَةِ الطَّاهِرَةْ ذَاتِ المَقَامِ الرَّفِيعْ
وَكُلِّ عَامِلْ بِشَرْعِكْ مُسْتَقِيمٍ مُطِيعْ
Moradi ea hloekileng, mong'a boemo bo boholo ka ho fetisisa
Le bohle ba sebetsang ka molao oa hao o halalelang
separator
رَبِيعْ أَقْبَلْ عَلَيْنَا مَرْحَباً بِالرَّبِيعْ
رَبِيعُنَا ذِكْرُ مَنْ جَاهُهْ لَدَى الله وَسِيعْ
Rabī e kene ho rona, amohela Rabī
Rabī ke kgopotso ya eo boemo ba hae ho Allah bo boholo
separator
عَجِّلْ بِكَشْفِ البَلَا وَكُلِّ أَمْرٍ شَنِيعْ
بِهِمْ بِهِمْ رَبِّ عَجِّلْ بِالإِجَابَةْ سَرِيعْ
Potlakisa ho tlosa likoluoa le maemo ohle a thata
Ka bona, ka bona! Morena, potlakisa ho araba dithapelo tsa rona!