سَلَامٌ سَلَامٌ كَمِسكِ الخِتَامْ
عَلَيْكُمْ أُحَيْبَابَنَا يَا كِرَامْ
Khotso; khotso - joalo ka tiiso e monko o monate ea moski -
holim'a lona, baratuoa ba ka, lona ba hlomphehang
وَ مَنْ ذِكْرُهُمْ أُنْسُنَا فِي الظَّلَامْ
وَ نُورٌ لَنَا بَيْنَ هَذَا الأَنَامْ
Bao ho bua ka bona e leng matšeliso a rona lefifing
le leseli bakeng sa rona har'a pōpo ena
سَكَنْتُمْ فُؤَادِي وَ رَبِّ العِبَادْ
وَ أَنْتُم مَرَامِي وَ أَقْصَى المُرَادْ
Le lula pelong ea ka. Ke Morena oa pōpo
'me le sepheo sa ka le sepheo se hole ka ho fetisisa
فَهَلْ تُسْعِدُونِي بِصَفْوِ الوِدَادْ
وَ هَلْ تَمْنَحُونِي شَرِيفَ المَقَامْ
Na le ke ke la ntlhohonolofatsa ka seno se hloekileng sa lerato
'me le tla mpha maemo a phahameng ka ho fetisisa
أَنَا عَبْدُكُمْ يَا أُهَيْلَ الوَفَا
وَ فِي قُرْبِكُمْ مَرْهَمِي وَ الشِّفَا
Ke mohlanka oa lona, lona batho ba 'nete ba tšepahalang
'me ho ba haufi le lona ke phekolo ea ka le pheko ea ka
فَلَا تُسْقِمُونِي بِطُولِ الجَفَا
وَ مُنُّوا بِوَصْلٍ وَ لَوْ فِي المَنَامْ
Le se ke la ntlisetsa bokuli ka nako e telele ea ho arohana
'me le ntlhohonolofatse ka kopano, leha e le torong
أَمُوتُ وَ أَحْيَى عَلَى حُبِّكُمْ
وَ ذُلِّي لَدَيْكُمْ وَ عِزِّي بِكُمْ
Ke shoa 'me ke phela ka lerato la lona
'me boikokobetso ba ka bo teng ka pel'a lona 'me tlotla ea ka ke ka lona
وَ رَاحَاتُ رُوحِي رَجَا قُرْبِكُمْ
وَ عَزْمِي وَ قَصْدِي إِلَيْكُمْ دَوَامْ
Khotso ea moea oa ka ke tšepo ea haufi le lona
'me boikemisetso ba ka le sepheo sa ka ho lona ke sa feleng
فَلَا عِشْتُ إِنْ كَانَ قَلْبِي سَكَنْ
إِلَى البُعْدِ عَنْ أَهْلِهِ وَ الوَطَنْ
Ha kea phela haeba pelo ea ka e lula
hole le batho ba eona le naha ea habo eona
وَ مَنْ حبُّهُمْ فِي الحَشَا قَدْ قَطَنْ
وَ خَامَرَ مِنِّي جَمِيعَ العِظَامْ
Le bao lerato la bona le lulang pelong ea ka
'me le koahetse masapo 'ohle a ka
إِذَا مَرَّ بِالقَلْبِ ذِكْرُ الحَبِيبْ
وَ وَادِي العَقِيقِ وَ ذَاكَ الكَثِيبْ
Ha ho buuoa ka baratuoa ho feta pelong ea ka
le Phula ea Canyon le lehlabathe leo
يَمِيلُ كَمَيْلِ القَضِيبِ الرَّطِيبْ
وَيَهْتَزُّ مِنْ شَوْقِهِ وَ الغَرَامْ
e thekesela joaloka lehlaka le metsi
'me e thothomela ka lebaka la lerato la eona le takatso
أَمُوتُ وَ مَا زُرْتُ ذَاكَ الفِنَا
وَ تِلْكَ الخِيَامَ وَ فِيهَا المُنَى
Ke tla shoa ke sa etela lebala leo
le litente tseo tse nang le thabo eohle kahare ho tsona
وَ لَم أَدْنُ يَوْماً مَعَ مَنْ دَنَا
لِلَثْمِ المُحَيَّا وَ شُرْبِ المُدَامْ
Ha ke a atamela, le letsatsi le le leng, le ba atamelang
ho aka sefahleho le ho noa veine
لَئِنْ كَانَ هَذَا فَيَا غُرْبَتِي
وَ يَا طُولَ حُزْنِي وَ يَا كُرْبَتِي
Haeba ho le joalo, joale ke bofelo bo boholo hakaakang?
Ke nako e telele hakaakang ea masoabi a ka le kotsi ea ka
وَ لِي حُسْنُ ظَنٍّ بِهِ قُرْبَتِي
بِرَبِّي وَ حَسْبِي بِهِ يَا غُلَامْ
Ke na le maikutlo a matle hore ke tla ba haufi le lona
ho Morena oa ka le ho Lekana, O moithuti
عَسَى اللهُ يَشْفِي غَلِيلَ الصُّدُودْ
بِوَصْلِ الحَبَايِبْ وَ فَكِّ القُيُودْ
Mohlomong Allah o tla folisa bohloko ba ho lahloa
ka kopano le baratuoa le ho lokolla liketane
فَرَبِّي رَحِيمٌ كَرِيمٌ وَدُودْ
يَجُودُ عَلَى مَن يَشَا بِالمَرَامْ
Hobane Morena oa ka o Mohau, o Mohau, o Lerato
O fana ka seatla se bulehileng ho mang kapa mang eo a mo ratang ka katleho