مَحْبُوبِي بِالوِصَالْ أَنْعَمْ عَلَيَّ
وَجَادَ بِالنَّوَالْ مِنْهُ إِلَيَّ
Moratuwa waka o mphile kopano
'me o mphile mohau ho tsoa ho Eena
عَلَى بَابِ الحَبِيبِ احْطَطتُّ رَحْلِي
عَسَى أُحْظَى بِــإِيصَالِي وَوَصْلِي
Monyako oa Moratuwa, ke theotse setulo sa ka
Ka tšepo ea hore ke tla hlohonolofatsoa ka kopano le kopano
وَ أَهْلُ اللهِ أَبْوَابُ العَطايَا
وَوَاسِطَةُ التَّجَلِّي وَالكَمَالِ
Batho ba Allah ke menyako ea limpho
le tsela ea (Boitlhompho) le phetheho
مَحْبُوبِي بِالوِصَالْ أَنْعَمْ عَلَيَّ
وَجَادَ بِالنَّوَالْ مِنْهُ إِلَيَّ
Moratuwa waka o mphile kopano
'me o mphile mohau ho tsoa ho Eena
أَيَا قَــمَراً بِهٰذَا العَصْرِ لَأْ لَأْ
وَأَدْهَشَ نُورُهُ لُـــبِّي وَعَقْلِي
O khoeli e khanyang haholo nakong ena
'me leseli la eona le hlola pelo ea ka le kelello ea ka
طَرِيحٌ فِي حِمَاكُمْ مُسْتَجِيرٌ
مِنَ النَّفْسِ وَمِنْ أَسْوَاءِ فِعْلِي
Ke itahlela sehalalelong sa hao, ke batla setšabelo
ho tloha ho nna le liketso tse mpe
مَحْبُوبِي بِالوِصَالْ أَنْعَمْ عَلَيَّ
وَجَادَ بِالنَّوَالْ مِنْهُ إِلَيَّ
Moratuwa waka o mphile kopano
'me o mphile mohau ho tsoa ho Eena
وَنَظْرَةْ وُدِّكُمْ تُحْيِي فُؤَادِي
وَعَطْفُ حَنَانِكُمْ يُصْلِحُ كُلِّي
Pono ea lerato la Hao e fa pelo ea ka bophelo
'me bonolo ba mohau oa hao bo ntokisa ka botlalo
فَمُدُّوا الكَفَّ لِلمَوْلَى تَعَالَى
وَمَنْ يُعْطِي السَّؤُولَ أَجَلَّ سُولِي
Kahoo, phahamisa matsoho a hao ho Mong a Phahameng
Ea phethahatsang likopo tse kholo ho ba kamehla ba kopang
مَحْبُوبِي بِالوِصَالْ أَنْعَمْ عَلَيَّ
وَجَادَ بِالنَّوَالْ مِنْهُ إِلَيَّ
Moratuwa waka o mphile kopano
'me o mphile mohau ho tsoa ho Eena
وَنَادُوا مَنْ يُجِيبُ مَنْ يُنَادِي
وَلَا يُمْنَعُ رَاجٍ فَيْضَ فَضْلِهِ
'Me bitsa ho Eena ea arabang mohalaleli
a sa thibele phallo ea mohau oa Hae ho ea tšepang ho Eena
وَعَرْضٌ مِنْكُمُ فِي خَيْرِ وَصْلٍ
عَلَى طـٰـهَ يُحَقِّقْ كُلَّ سُولِي
Ho hokahana le Ṭāhā, nakong ea kopano e kholo,
ho tla tlisa nnete tsohle tseo ke li kopang