عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Mahlo a mahlo ke Muhammad
Monyako wa Modimo o le mong
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Mo romeleng ditumediso mme le di phete
Le tla fumana thabo mme le thabe
بَابُ الرَّجَا فِيهِ الْنَّجَا
مَاخَابَ مَن فِيهِ الْتَجَا
Monyako wa tshepo moo ho nang le pholoho
Ha ho motho ya batlang setshabelo ho yena ya tla swaba.
فَابْسُطْ لَهُ كَفَّ الرَّجَا
فَهْوَ الْحَبِيْبُ مُحَمَّدُ
Kahoo otlolla letsoho la tshepo ho yena
Hobane ke moratuwa Muhammad
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Mahlo a mahlo ke Muhammad
Monyako wa Modimo o le mong
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Mo romeleng ditumediso mme le di phete
Le tla fumana thabo mme le thabe
مَنْ يَهْوَى طَهَ الْمُصْطَفَى
مِنْ كُلِّ هَمٍّ يُكْتَفَى
Mang kapa mang ya ratang Taha ya Kgethilweng
O tla kgotsofatswa ho tswa matshwenyehong ohle
وَمَدِيحُهُ فِيهِ الشِّفَا
وَمَقَامُهُ لَا يُجْحَدُ
Mme thoriso ya hae e na le pheko
Boemo ba hae ha bo latolwe
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Mahlo a mahlo ke Muhammad
Monyako wa Modimo o le mong
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Mo romeleng ditumediso mme le di phete
Le tla fumana thabo mme le thabe
صَلَّى عَلَيْهِ اللهُ مَا
بَدْرُ السَّمَاءِ تَبَسَّمَا
Modimo a mo romele ditumediso ha feela
Kgwedi e tletseng e bososela hodimo
وَالْآلِ مَا غَيْثٌ هَمَا
وَتَلَى المَدِيحَ مُنْشِدُ
Le ba lelapa la hae, ha pula e na
Mme moqoqi a bina dithoriso.