يَا رَبِّي صَلِّ عَلَى النَّبِي مَنْ جَائَنَا بِالرِّسَالَةْ
О Господе, пошаљи благослов на Пророка који нам је донео поруку
يَا رَبِّي صَلِّ عَلَى النَّبِي مَنْ جَائَنَا بِالرِّسَالَةْ
طَهَ مُحَمَّدْ وَأَلِهِ مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
О Господе, пошаљи благослове на Пророка који нам је донео поруку
Таха Мухаммеда и његову породицу, којој је газела говорила
تَحْتَ بَابِ الرَّجَا أَطْرُقْهُ فِي كُلِّ حَالَةْ
بَابِ مَا أَوْسَعُهْ مَنْ بِهْ قَامْ حَازَ الجَمَالَةْ
Под вратима наде куцам у свакој ситуацији
Врата су широка, и ко год стоји поред њих добија лепоту
فَاسْمَعُوا يَا أَحِبَّةْ قُولُ أَحْسَنْ دَلَالَةْ
وَاسْمَعُوا مِنْ لِسَانِ الْصِّدِقْ صِدْقِ المَقَالَةْ
Слушајте, о вољени, најбоље упутство
И чујте са језика истине истину речи
الْنَّبِي لِـي حِمَى مَا أَشْهَدْ إِلَّا جَمَالَهْ
قَرَّ فِي قَلْبِي إنَّ الصِّدِقْ مَا كَانْ قَالَهْ
Пророк је мој заштитник, не сведочим ништа осим његове лепоте
У мом срцу је утврђено да је истина оно што је он рекао
قَدْ حَمَلْ حِمْلَنَا يَا خَيْرَ تِلْكَ الحِمَالَةْ
وَهُوَ قَاسِمْ وَأَنْعِمْ بِهْ بِيَومِ الكَيَالَةْ
Он је носио наш терет, о најбољи од носилаца
Он је делитељ, и благословен је на Судњем дану
مَا خَلَقْ رَبُّنَا فِي الكَوْنِ كُلَّهْ مِثَالَهْ
فَهُوَ أَوَّلْ وَآخِرْ وَالمَعَالِي ظِلَالَهْ
Наш Господ није створио ништа у универзуму као њега
Он је први и последњи, и висине су његове сенке
وَمَجَالِ الشَّفَاعَةْ فِي القِيَامَةْ مَجَالَهْ
شَرَّفَ اللّٰهُ أَوصَافَهْ وَكَرَّمْ خِلَالَهْ
И поље заступништва на Дан васкрсења је његово поље
Бог је почастио његове атрибуте и удостојио његове квалитете
عَظَّمَ اللّٰهُ أَحْوَالَهْ وَمَجَّدْ خِصَالَهْ
وَلَهُ الجَاهُ الأَعْظَمْ فِي اللِّقِا وَاللِّوَا لَهْ
Бог је узвеличао његова стања и прославио његове особине
Он има највећи углед на састанку, и застава је његова
وَلَهُ التَّقْدُمَةْ ثُمَّ الوَسِيْلَةْ حِلَالَهْ
رَبِّ عَبْدُكْ بِهِ يَسأَلَكْ فَاقْبَلْ سُؤَالَهْ
Он има предност, и онда је средство његово право
Господе, твој слуга те моли преко њега, па прихвати његову молбу
أُنْصُرْ أُنْصُرْ جُيُوشَ الحَقِّ يَاذَا الجَلَالَةْ
وَخِذْلْ خِذْلٌ لِأَهْلِ ٱلْبَغْيِ وَأَهْلِ ٱلضَّلَالَةْ
Подржи, подржи војске истине, о Величанствени
И порази, порази народ тираније и народ заблуде
وَاجْمَعْ الشَّمْلَ بِاحْمَدْ سَيِّدْ اَهْلِ الرِّسَالَةْ
وَاصْلِحْ أَحْوَالَ أَهْلِ الوَقْتِ بِهْ فِي عُجَالَةْ
Уједини скуп са Ахмедом, господаром носилаца поруке
И исправи стања људи времена преко њега брзо
وَاصْلِحْ أَحْوَالَ أَهْلِ الوَقْتِ بِهْ فِي عُجَالَةْ
طَيِّبْ أَوْقَاتَنَا نَرْقَى مَرَاقِيَ الدَّلَالَةْ
И исправи стања људи времена преко њега брзо
Учини наша времена добрим, да се уздигнемо на степене упутства
فِي مَحَاضِرِهْ نُسْقَى يَا إِلَهِي زُلَالَه
كُلُّ لَحْظَةْ نَذُوقْ يَاذَا المَوَاهِبْ وِصَالَهْ
У његовом присуству, ми пијемо, о мој Боже, најчистије пиће
Сваки тренутак кушамо, о Дароватељу, његову везу
رَبِّ صِلِّ عَلَيْهْ فِي كُلِّ شَانٍ وَحَالَةْ
وَآلِهِ وَالصَّحَابَةْ مَا اسْتَمَعْنَا مَقَالَهْ
Господе, пошаљи благослове на њега у сваком питању и стању
И на његову породицу и сапутнике докле год слушамо речи