سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Тајна моја јој је откривена
Па рекох, "буди поверљива као чувар тајни"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
О камило, пуна чежње, заиста ми смо
Управљени ка Медини!
وَأَبْـحَرَتْ فِي خُطَاهَا
وَالقَلْبُ ذِكْرٌ لِـطَهَ
Она је пловила у својим корацима
Док је срце било испуњено сећањем на Таху
وَالعَيْنُ أَجْرَتْ جُـمَـاناً
يَرْوِي جَـمَـالَ المَدِينَةْ
Очи су текле бисерима
Причајући о лепоти Медине
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Тајна моја јој је откривена
Па рекох, "буди поверљива као чувар тајни"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
О камило, пуна чежње, заиста ми смо
Управљени ка Медини!
فَتَمْـتَمَتْ مُقْلَتَاهَا
وَالدُّرُّ غَنَّى وَتَاهَـ
Тако су јој очи задрхтале, препуне суза
И бисери суза певали су хвале и расипали се
يَقُولُ حَقًّا سَنَغْدُو
بَعْدَ النَّوَى فِي المَدِينَةْ
Говорећи да ћемо сигурно морати да одемо
Након што стигнемо на наше одредиште у Медини
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Тајна моја јој је откривена
Па рекох, "буди поверљива као чувар тајни"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
О камило, пуна чежње, заиста ми смо
Управљени ка Медини!
وَفَاحَ عِطْرُ الْجِنَـانِ
فَمَا مَلَكْتُ جَنَانِي
И мирисни мирис башти је допро до мене
И изгубио сам контролу над срцем
كَانَّهُ طَارَ مِنِّي
إِذْ شَمَّ رِيحَ المَدِينَةْ
Као да је моје срце одлетело од мене
Када сам осетио мирис Медине
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Тајна моја јој је откривена
Па рекох, "буди поверљива као чувар тајни"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
О камило, пуна чежње, заиста ми смо
Управљени ка Медини!
أَلْفَيْتُ فِيهَا الحَنَانَا
وَذُقْتُ فِيهَا الْأَمَانَا
Пронашао сам нежност и саосећање
И окусио сам сигурност и безбедност
بَلَغْتُ أَسْـمَى جِوَارٍ
لَمَّا رَأَيْتُ المَدِينَةْ
Стигао сам до најузвишенијег пребивалишта и суседства
Када сам ушао у Медину